Saturday, July 5, 2025

ක්‍රිස් ද බර්ග් ගේ ගේ එකම ඉරක් ගීතය - I cannot sleep tonight, I have you on my mind, Even the wind is calling your name. - The Same sun - Chris de Burgh

 



"The Same Sun" ගීතය ක්‍රිස් ඩි බර්ග් විසින් රචිත ගීතයක් වන අතර එය 1999 දී ඔහුගේ "Quiet Revolution" ඇල්බමයේ ඇතුලත් වූ තවත් අඅපූරු ගීතයකි."The Same Sun" ගීතය සම්භාව්‍ය Chris de Burgh යන  බැලඩ් වර්ගයේ ගීතයක් වන අතර මෘදු බැවින් ද හෘදයාංගම හැඟීමකින් ද යුතු ගීතයකි . 

මෙම ගීතය සීතල උදෑසනක උණුසුම් වැළඳගැනීමක හැඟීම දනවන අපුර්ව ගීතයකි.අප සැවොම එක් අහසක් යට එකම හැඟීමකින් ජිවත් වන බව දනවන ගීතයකි.මෙම ගීතයේ තනු නිර්මාණය සහ සංගීතය තුලින් අසන්නාට මනුෂ්‍යත්වයේ එක්වීම තුලින් වඩවන සැනසීමේ  සුවඳ සෙවීමට ආරාධනා කරන්නාක් බඳුය.

ගැඹුරු කාව්‍යමය ගුණයකින් සහ දාර්ශනික අගයකින් යුක්ත මෙම ගීතය සදාකාලික බැඳීම් පිළිබඳව අරුත්බර පණිවිඩයක් ලබා දෙයි.ඔහු කොතරම් දුරකින් සිටියදී පවා හදවතින් බැඳෙන දෙදෙනෙකු අතරදී සමීප බවක් දැනීම,ඔවුන් විසින් එකම අහස බෙදා ගැනීම ,ඔවුන්ගේ හදවත් තුළ ඇතිවන භෞතික වෙන්වීම ඉක්මවා යමින් ගොඩනැගී ඇති නොබිඳිය හැකි බැඳීමක් ගැන කතා කරයි.

බග්රගේ සුමට ගායනය බැඳීමක ඇති පිරුණු බව ඔස්සේ ගලයන ආදර හැඟීම ඔස්සේ ඔවුන් අතර හැඟීම්බර වාතාවරණයක් නිර්මාණය කරයි.

Though you are far away, I feel that you are near,
Whispering words from over the sea,
And if you wake in your night, remember that I will be here;

the same sun හි පද රචනය ලොව සෑම බැඳීමකටම සැනසීමක් සහ බලාපොරොත්තුවක් ලබා දෙන අතර, ආදරය යනු සැමවිටම දුරස්ථභාවයෙන් යුතු  බැඳීම් සෙනෙහසින් යා කරන මාර්ගයක් ලෙස දක්වා ඇත. හිරු නැගීම සහ සඳ බැබලීම ස්ථාවර වූ ස්වභාවික සංසිද්ධීන් ය. ඒ ඔස්සේ  මම ඔබේ සෙවනැල්ල මෙන් සිට ඔබව උණුසුම්ව තබමි," " බබළන එකම සඳ මෙන්... මම ඔබේ අන්ධකාරයේ දීත් ඔබ දෙස නෙත් යොමා සිටිමින් ඔබව ආරක්ෂිතව උදෑසන ආලෝකය වෙතට ගෙන එන්නෙමි යන අදහස ගෙන එයි.ඒ ඔස්සේ ඔහුගේ ප්‍රේමය කිසිවකුටත් නොවැලක්විය හැකි බවත් ඇයට ඔහු කෙරෙහි විශ්වාසය සහ ඔහුගෙන් ලැබෙන ප්‍රේමනීය උණුසුම පිළිබඳවත් සාක්ෂාත් කරයි.පෙම්වතියකට හෝ මිතුරියකට ,ඇයගේ ළබැඳියාගෙන් ලැබෙන නොසැලෙන ආදරය සහ රැකවරණය මුසු සෙනෙහසද තනි වූ මොහොතක සැනසිලිදායක සිතුවිල්ලකි.

And if you're crying inside, remember that I will be here.

 

ඔබ සිතින් හඬනවා නම් සිහිපත් කරන්න මම මෙතන සිටින බව යන පුනරාවර්තන ගීපද පෙළ මගින් ඔවුනොවුන්ගේ සිතෙහි ඇති කැපවීම, බලාපොරොත්තුව පිළිබඳව ගැඹුරින් අවධාරණය කරයි. කුමන ගැටලුවකදී හෝ අන්ධකාරය තුළදීත් සැමවිටම තම ආදරණිය යා වෙත ආලෝකයක් වන බව මේ ඔස්සේ අවධාරණය වන සත්‍යයයි.මෙය ගැඹුරු සංවේදනයක් දනවන වැකියකි. එය ප්‍රේමයම ගැන පමණක් නොව, ජීවිතයේ අත්විඳීමට ලැබෙන අභියෝග හරහා තවත් පුද්ගලයෙකුව රැකගනිමින් පෝෂණය කරන ආදරය සහ සෙනෙහසද විද්‍යමාන කරවයි.

එය හුදෙක් ප්‍රේමයම වීමට අවශ්‍ය නැත.මිතුදමක්, සොයුරු පෙමක් වුවද විය හැකියි. මෙම චේතනාන්විත පුළුල් බව ශ්‍රාවකයින්ට ගීතයට තමන්ගේ සෑම සබඳතාවකම ප්‍රක්ෂේපණය කිරීමට ඉඩ සලසයි. එමඟින් එය විවිධ ආකාරයේ ගැඹුරු බැඳීම් වල ඇති සම්බන්ධතාවයන් සමගින් ගැඹුරින් අනුනාද වේ. ඔහුට අවශ්‍ය වූයේ එය "මගේ ගීතය" නොව "ඔවුන්ගේ ගීතය" වීමටයි, මෙම ගීතය සෑම කෙනෙකුටම සෑම අයුරකින්ම අර්ථවත් හා සුවිශේෂි දෙයක් වීම දැකීමටයි.

ගීතයේ මෘදු තනුව හා මුසු වුන පියානෝ වාදනය මිනිස් සිත තුළ  සන්සුන් සේම චිත්තවේගීය හැඟුමන් වර්ධනය කරවන ගීතයකි.බග්ර් ගේ සියුම්  සුමට කටහඬ ගීතයේ තිව්‍රතාවය වැඩි කර ඇත. එය ප්‍රේක්ෂක ආකර්ෂණය දිනීමේ ප්‍රධානම හේතුවක් වන බව ගීතය අසන අපට හොදින්ම දැනෙන කරුණකි. 

Same sun, same moon,

Same sun, same moon,
Same soul, same heart,
Same world, same stars, you will be forever in my world;

 

සෙල්ටික් කවියෙන් ආභාෂය ලැබූ මෙම ගීතයේ පද රචනය, භෞතික වෙන්වීම නොතකා ඇතිවන  සමීපතාවය සංකේතවත් කරමින්, හිරු , සඳ වැනි සොබා දහමේ වස්තුන් ඔස්සේ දෙදෙනෙකු අතර  ඇතිවන බැඳීමක ගෞරවාන්විත බව සහ එක්වීම පෙන්නුම් කරයි.එමෙන්ම  ගැඹුරු චිත්තවේගීය හා කාව්‍යමය සන්ර්භධයක් සහිත ගීතයකි.හිරු තුලින් උණුසුම, බලාපොරොත්තුව සංකේතවත් කරන අතර සඳු ඔස්සේ බැඳීමක ඇති විශ්වීය නියතයක් පෙන්වයි. මොවුන් දුරක වෙන්ව සිටියත් රැයෙහි අහසේ දිදුලන සඳේ රැස් තුලින් මොවුන් මනසින් සම්බන්ධ වී ඒ ඔස්සේ ඔවුන් තුළ ඇතිවන හැඟුමන් බෙදාගැනීමයි.

 

ප්‍රේමය යනු සෑම පුද්ගලයකුම අත්විඳින විශ්වීය හැඟීමක් නිසාම මෙම ගීතය ප්‍රේක්ෂක හදවත් තුළ හර්දයාංගමව අනුනාද වේ.the same sun  හුදෙක් ගීතයක් නොවේ . එය හදවත් රන්හුයකින් බැඳී  නොමියෙන  හැඟීමක් සේම  සදාකාලික  සත්‍යයකි.

ආගම්  ,ජාතින් සහ තවත් කුලකයන්ට බෙදී වෙන් වී ඇති ලොවක The Same Sun ගීතය අප වෙනස් වීමට වඩා සමාන හැඟීමකින් යුක්ත බව හඟවන ආලෝකයේ ප්‍රතිමුර්තියකි. නූතන සංගීතයේ අවයාජ කළා කෘතියක් වන එය අපට හුස්ම ගැනීමට ජිවත් වීමට සෑම දෙයකටම ආලෝකය අවැසි සේම අප සියල්ලන්ම හිරුගේ දරුවන් බව සිහිපත් කරයි.එය  කොන්දේසි විරහිත  නියත හා නොසැලෙන ආදරයකට සාක්ෂියකි,එලෙසම ඔවුන්ගේ  වෙන්වීම නොතකා ඔවුන්ගේ සිතට සහ ආත්මයට  සැනසීම සහ පැවැත්ම ලබා දෙයි.

 

මට රැයෙහි නින්ද අහිමිය., ඔබව සිහිපත්වන  බැවින්

සුලගේ  ඔබේ නම රැව් දෙද්දී  පවා .

ඔබ දුරින් සිටියත්, මට දැනෙන්නේ ඔබ මා අසල බවයි.

සාගරයට ඉහලින් වදන්  මුමුණද්දී

ඔබ  රැයෙහි අවදිව සිටියහොත් , සිහි කරන්න මම මෙතන සිටින බව.

 

පිණිබිඳු සමගින් උදැසන හිරු නිම්නයට නැගෙනවා සේ

ඔබේ සෙවණැල්ල සමගින් මාද ඇවිදිවී ඔබව උණුසුම් කරමින්.

රැයෙහි  මා  ජනේලය  තුළින් දිලෙන සඳ හා සමව 

මම ඔබේ අන්ධකාරය දෙස දෑස් යොමමින් සිට, ඔබව රකිමින් උදැසන ආලෝකය වෙත ගෙනෙමි.

 

කොතැනද ප්‍රේමය පවතින්නේ මෙලෙසින් සදාකාලිකව හැමවිටම,

ඔබ අසල මම හිඳිවී.

කොතැනක හදවත් එකම ආත්මයක් ලෙස පවතින්නේද

මෙලොව කිසිවකුට අප වෙන් කල නොහැක.,

ඔබ සිතින් හඬයි නම්  සිහිපත් කරන්න මා මෙතන හිඳින බව..

එක ඉරක් , එක සඳක්

එකඉරක්, එක සඳක්

එක ආත්මයක්, එක හදක්

එකම ලොවක්, එකම  තාරකා ,ඔබ මගේ ලෝකයම වී හිඳීවී සදාකාලිකවම.

 

එක ඉරක් , එක සඳක්

එක ඉරක්, එක සඳක්

එක ආත්මයක්, එක හදක්, අහ ඔබට මම ආදරෙයි

එකම ලොවක්, එකම  තාරකා, ඔබ මගේ හදෙහි රැඳෙවී සදාකල්හිම.

I cannot sleep tonight, I have you on my mind,
Even the wind is calling your name,
Though you are far away, I feel that you are near,
Whispering words from over the sea,
And if you wake in your night, remember that I will be here;

And like the same sun that's rising on the valley with the dawn,
I will walk with your shadow and keep you warm,
And like the same moon that's shining through my window here tonight,
I will watch in your darkness, and bring you safely to the morning light;

Where there is love like this, forever, for all time,
I will be there wherever you are,
And where there are hearts that live together in one soul,
Nothing on earth will keep us apart,
And if you're crying inside, remember that I will be here;

And if you're crying inside, remember that I will be here;
And like the same sun that's rising on the valley with the dawn,
I will walk with your shadow and keep you warm,
And like the same moon that's shining through my window here tonight,
I will watch in your darkness, and bring you safely to the morning light;

Same sun, same moon,
Same sun, same moon,
Same soul, same heart,
Same world, same stars, you will be forever in my world;

Same sun, same moon,
Same sun, same moon,
Same soul, same heart, oh, I love, I love you, I love you,
Same world, same stars, you will be forever in my heart.

 

Album: Quiet Revolution

Released: 1999

Artist: Chris de Burgh

Genres: PopRock

 

නිලක්ෂි බණ්ඩාර.

2025/07/05.

 

Friday, July 4, 2025

තසායි ගේ මැටි බඳුන - ග්‍රේස් පි මූන් - පරිවර්තනය -සේනානි ධර්මරත්න මහත්මිය.


ඉන්දියාවේ කුඩා ගම්මානයක විසු තසායි නම් දැරිය වටා ගෙතුණු මෙම කතාව බාල වැඩිහිටි බේදයකින් තොරව සියල්ලන්ටම කියවිය හැකි රසවත් ළමා කතාවකි. මෙම කතාව පරිවර්තනය කරලා තියෙන්නේ සේනානි ධර්මරත්න මහත්මිය විසිනුයි.

අනිකුත් දරුවන් මන් සැපපහසු ජිවිතයක් තසායි ට හිමි වුනේ නැහැ. ඇයට හැම දිනකම වගේ  තම මවත් සමග ගොවිපලේ වඩා රැසක් කරන්න තිබුනා.සොබා සෞන්දර්යයට ප්‍රිය කරපු තසායි ඒ වැඩ කලේ හරිම ආසාවෙන්.ඇයට ගොවිපලේ වැඩ කරද්දී වෙහෙස නොදැනුනේ ඇය අසාවෙන් ඒ වැඩ කරපු නිසා.

කතාව පුරාවටම රැකෙන සරල බස් වහර නිසාම කතාව රසවිඳීම කිසිම බාධාවකින් තොරව කරගෙන යන්න පුළුවන්.  තසායිගේ මැටි බඳුන කියවගෙන යද්දී ඒ කතාව හිතී මැවෙනාකාරයෙන් ලිවිම පරිවර්තිකාව වුන සේනානි මහත්මියට නිසඟව උරුම වුන අපුරු දක්ෂකමක්,මේ පොතේ ඉතාමත් අලංකාර සිතුවම් පෙළක්ම දක්නට ලැබෙන අතර එම සිතුවම් නිර්මාණය කරලා තියෙන්නේ ප්‍රියංජන් සුරේෂ් සිල්වා මහතා විසින්.

තසායි කියන්නේ ඇයගේ වයසේ අනික් දරුවන්ට වඩා හිත ශක්තිමත් නුවණැති, අභියෝග වලට මුහුණ දෙන්න කැමැති අපූරු ගෑණු ළමයෙක්.ඒ වගේම තමන්ගේ වගකීම් හරියටම ඉෂ්ට කරනවා. ඒ නිසාම එයා අම්මට කූඩ වියන්න කොළ හොයාගෙන එන අතරේ රහස් තැනකින් හමුවුන අමුතුම වර්ගයේ මැටි ජාතියෙන් මැටි බඳුනක් නිර්මාණය කරන්න ගත්තේ. 

කුඩා දරුවන්ට තම ජිවිතයට ගොඩක් අගනා පාඩමක් රැසක් ඉගෙන ගන්න පුළුවන් කතාවක් විදියට තසායිගේ මැටි බඳුන පොත මම දකිනවා. අභියෝග ඉස්සරහා බය නැතුව ජිවිතෙට මුහුණ දෙන්නේ කොහොමද කියල හරිම අපුරුවට මේ කතාවෙන් පාඨකයින්ට පෙන්නලා දෙනවා.

ඉතින් අවසානය මොකක් කියලා මම  කියන්නේ නැහැ.ඔයාලත් මේ තසායි කියන  අපුරු ගෑණු ළමයාගේ කතාව කියවලම බලන්න කොතරම් ලස්සන අවසනයක්ද තියෙන්නේ 

නිලක්ෂි බණ්ඩාර.
2025.07.04 

Thursday, July 3, 2025

මඩොල් දූව - ලේඛක මාර්ටින් වික්‍රමසිංහයන්


 දකුණු පළාතේ මාතර දිස්ත්‍රික්කය පදනම්ව රචිත මඩොල් දුව මාර්ටින් වික්‍රමසිංහයන්ගේ නිර්මාණ අතර ප්‍රමුඛ නිර්මාණයකි. යොවුන් වියේ සිටින යෞවනයන් දෙදෙනෙකු වටා ගෙතුණු මෙම කෘතිය ත්‍රාසය වීර්ය රසය උපද්දවන අපුරු නිර්මාණයකි. ශ්‍රී ලංකාවේ මුහුදුබඩ සංස්කෘතිය මැනවින් විදහාලන්නකි.

1890 ගණන් වල ශ්‍රී ලංකාවේ පැවති සමාජීය පසුබිම මැනවින් කියවන්නාගේ මනසට චිත්තරුප මැවෙන ආකාරයෙන් ලියා ඇත. එම යුගයේ මිනිසින්ගේ ජිවන රටාව සහ ආගමික පසුබිම මෙන්ම සංස්කෘතික වෙනස්කම්ද මැනවින් මඩොල් දුව කෘතිය ඔස්සේ නිරුපණය කර ඇත.

එමෙන්ම මේ කතාව ඔස්සේ මනෝ විද්‍යාත්මක වශයෙන්ද දරුවන් සහ වැඩිහිටියන් අතර ඇතිවන ඝට්ටනයන් මනාව නිරුපණය කර ඇත. දෙමව්පියන් සහ වැඩිහිටියන් දරුවන්ගේ සිතුවිලි තෙරුන් නොගෙන ඔවුන්ට අසීමිතව දඬුවම් කිරීමෙන් දරුවන් නොමගට යාම සහ වැඩිහිටියන්ගේ බසට අකීකරු වීම වැනි ගැටළු මැනවින් දක්නට ලැබෙන නව කතාවකි.ඒ බව මාර්ටින් වික්‍රමසිංහයන් පාඨකයාට ගෙනහැර දක්වන්නේ විසල් උපහාසයකින් සහ හාස්‍යජනක අන්දමිනි.

උපාලිගේ සහ ජින්නාගේ වීරත්වය යොවුන් වයසේ සිටින තරුණයන්ට උරුමවූ දෙයකි. තමන් දකින අත්විඳින දේ පිළිබඳව කුතුහලයකින් යුතුව සොයා බලා ඒ පසුපස හඹා යාම යෞවනත්වයේ ලක්ෂණයකි.උපාලි දඟකාර තරුණයකු වුවත් පසුකාලීනව තම වගකීම් හරිහැටි තේරුම් ගනිමින් ජීවිතය පිළිබඳව වැටහීමකින් යුතුව කටයුතු කිරීම අරඹයි.

මෙම කෘතිය පසුකාලීනව  දෙමළ, ඉංග්‍රීසි, ලන්දේසි, චීන, බල්ගේරියන් ඇතුළු ලොව පුරා භාෂා රාශියකට පරිවර්තනය කර ඇත. 1976 දී ආචාර්ය ලෙස්ටර් ජේම්ස් පීරිස් මහතා විසින් මෙම කථාව චිත්‍රපටයකට ද නඟා ඇත.

මඩොල් දුව තේමාවන් කිහිපයක් ඔස්සේ ගලාගෙන යන යොවුන් නව කතාවකි.මිත්‍රත්වය, යොවුන් වියේ ස්වාධීනත්වය , මිනිසා සහ පරිසරයේ ඇති බැඳීම ,සංස්කෘතීන්හි අනන්‍ය ලක්ෂණ සොබාදහමට එරිහිව මිනිසා අපට මේ ඔස්සේ දක්නට ලැබෙන තේමාවන් කිහිපයකි.

මාර්ටින් වික්‍රමසිංහයන් විසින් එකල ග්‍රාමීය ජිවිතයේ සංස්ථාපනය වුන  සංස්කෘතික වටිනාකම් මැනවින් මෙම කෘතියට එක් කර ඇත.උපසංස්කෘතින තුල භාවිත වචන සහ ක්‍රියාකාරකම් මනාවඅතිවිඳිය හැකි නව කතාවක් ලෙස මඩොල් දුව පෙන්වා දිය හැකිය. ටීටර් නාට්‍ය වැනි සංස්කෘතික සම්ප්‍රදායයන් පිළිබඳව අපුර්ව ලෙස මෙම කතාව ඔස්සේ පාඨකයා මනසට ලංකර ඇත.

ශ්‍රී ලංකාවේ ටොම් සෝයර්" ලෙස නම් කරන ලද මඩොල් දුව  1947 සිට පිටපත් මිලියනයකට වඩා අලෙවි වී ඇත.  මාක් ටිවෙන් රචිත ටොම් සෝයර් කතාවට සමාන වූ සම්භවයකින් යුක්ත උපාලිගේ සහ ජින්නාගේ මෙම වෘත්තාන්තය  ,නායකත්වය, යොවුන් වියේ දඟකාරත්වය ගැබ්වුණ අපුර්ව යොවුන් නව කතාවක් ලෙස හැඳින්වීමට හැකිය.ජින්නා තුලින් උපාලි කෙරෙහි ඇති නොසැලෙන පක්ෂපාතිත්වය සංකේතවත් කරයි.


එමෙන්ම ඉන්දියාවේ ආර් කේ නරයන්ගේ ස්වාමි සහ මිතුරන්, රොබර්ට් ලුවිස් ස්ටීවන්සන් රචිත ට්‍රේෂර් අයිලන්ඩ් (නිධන් දුපත ) වැනි යොවුන් නව කතාවන්හි ගැබ්වී ඇති යොවුන් වියේ නිර්භීත බව, කුතුහලය අවධි කරගනිමින් යෙදෙන ක්‍රියාන්විතයන් මඩොල් දුව කෘතිය ඔස්සේ  ද ඉතාමත් අපුර්ව ලෙස පාඨකසිත් සතන් වලට ලං කර ඇත.

ඔහුගේ ජිවිතයට කිඳා බැස තිබුණු කැරළිකාර බව  සංවේදනාත්මක බවකට පසුකාලීනව හැරෙන ආකාරය තම පියාගේ අසනීප තත්වයත් සමග වෙනස් වෙන ආකරයෙන් පිළිඹිබු කරයි.

එමෙන්ම සමාජයේ වැඩිහිටියන් අතර ඇති පන්ති බේදය උපාලි විසින් කඩා විසුරුවා හරින අයුරු ජින්නා සමග පවතින මිත්‍රත්වය ඔස්සේ මැනවින් විදහලනු ලබයි.

පසුකාලීනව 1976 වසරේදී  ආචාර්ය ලෙස්ටර් ජේම්ස් පිරිස් මහතා විසින් මඩොල්දුව චිත්‍රපටය ට නැගු අතර ලංකාව පුරා ප්‍රේක්ෂකයින් ගේ ජනාදරයට පත් විය.

නිලක්ෂි බණ්ඩාර 

04/07/2025.

ශ්‍රී ලාංකීය බයිලා සංස්කෘතියේ අනන්‍යතාවය එම් එස් ප්‍රනාන්දු

 


ලාංකීය සංගීත ඉතිහාසය විවිධ මානයන් ඔස්සේ විහිදී ගිය අතර බයිලා සංගීතය ද එහි සුවිශේෂී ස්ථානයක් ගනියි. මහගමගේ සැම්සන් ෆර්නැන්ඩු විශ්වීය ලෙස ලාංකීය ජනතාවගේ හද දිනු ගායකයෙකි.එමෙන්ම සංගීත ලෝකයේ නොමැකෙන සලකුණක් තැබූ නිර්මාණකරුවෙකි.බයිලා චක්‍රවර්තී යන නාමයෙන් පිදුම් ලද ඔහු සිංහල දමිළ මෙන්ම ඉංග්‍රීසි මැලේ යන බහු භාෂා වලින් තම ප්‍රේක්ෂකයින්ම රසවත්  ගායනයෙන් පිනවන ලදී.විවිධ සමාජ පන්ති ඔහුගේ නිර්මාණ වලට පාදක වූ අතර දශකහතරක් පුරාවට එම ඔහුගේ ගායනය ඉතාමත් ජනප්‍රියව අසන්නන් අතර නිම්නාද විය.

1936 මාර්තු 4 වන දින මොරටුවේ උපත ලැබූ  එම් එස්  ප්‍රනාන්දු, ලැරොන් ප්‍රනාන්දු සහ ලිලී ගෝමස්ගේ වැඩිමහල් පුත්‍රයා විය113. ඔහු අධ්‍යාපනය ලැබුවේ වත්තල ශාන්ත අන්තෝනි විද්‍යාලයෙන් සහ දෙහිවල ක්‍රිස්තු දේවස්ථාන විද්‍යාලයෙනි.

වර්ෂ 1950 පමණ කාලය වන විට රට අභ්‍යන්තරයේ මුහුදුබඩ ප්‍රදේශ වල සිඝ්‍රයෙන් වාද බයිලා කලාව ප්‍රචලිත  විය. සහජ ආභාසයක් නිසා දෝ සැම්සන් ගේ සිරුරේ රුධිරය ලෙස සංසරණය වුයේ බයිලා කලාවයි. ඒ නිසාම කුඩා කාලයේ [පටන්ම ප්‍රදේශය අවට පවත්වනු ලබන සියලු බයිලා තරඟ නැරඹීම හා ඇසීම හේතු කොටගෙන ඉන් ලැබූ උත්තේජනයෙන් කුඩා සැම්සන් තනිවම බයිලා පද ගැට ගසන්නට පුරුදු විය. ඉතා ක්ෂණිකව බයිලා පද ගෙතිමටත්, චතුර ලෙස ගායනා කිරීමටත් සනිට උපතින්ම හැකියාව ලැබුණි. 

"පිටු අංකය 255"
එම් එස් The Magnificent samson" අශෝක කුලතුංග.
    
කුඩා කාලයේ පටන්ම එම් එස් බයිලා ගායනයට හපන්කම් දැක්වූ බව තේරුම් ගත හැකිය.එදිනෙදා ශ්‍රී ලාංකිකයන්ගේ ජිවන අත්දැකීම් තම නිර්මාණ වලට තේමාව කර ගත් එම් එස් කලාත්මක නවෝත්පාදන රැසක් ගීත කරලියට දායාද කරන ලදී. ගී පද රචනය, සංගීතය, තනු නිර්මාණය ගායනය යන සකල විධ හැකියාවන්ගෙන් පරිපුර්ණ වූ එම් එස් වචනයේ පරිසමාප්ත අර්ථයෙන්ම ගතහොත් යුග පුර්ෂයෙකි.

දුගී සමාජ පන්තියේ සිට මහා මන්දිර වල පවා මිනිසුන්ගේ සිත් හොරා ගත් එම් එස්ගේ නිර්මාණ රැසකි. එමෙන්ම එම් එස් ගේ නිර්මාණ තුල ශ්‍රී ලංකාවේ සමාජ, ආර්ථික සංස්කෘතික සහ දේශපාලනික යන සෑම අංශයක් ම අන්තර්ගත වීම සුවිශේෂි කරුණකි.එමෙන්ම වාද බයිලාව  ලංකාවේ ජනප්‍රියම යුගයක සිංගල ගීත ක්ෂේත්‍රයට නව ආරක නැවුම් සංගීත රසයක් ගෙන දෙන නිර්මාණ එකතුවක්ම එක් කිරීමට එම් එස්ට හැකි විය.
එම් එස් ප්‍රනාන්දු විසින් වසර  21ක් තුළ චිත්‍රපට 75ක් ඇතුළුව භාෂා 5කින් ගීත 1000ක් ගායනා කිරීම වෙනුවෙන් 1973 වසරේදී කොළඹ කලා කවය විසින් ජනාධිපති ධුරයේ සිටි විලියම් ගොපල්ලව මැති තුමා අතින් " රන් නෙලුම මලක් ප්‍රධානය කිරීමට සංවිධානය කර තිබුණි.
පිටු අංක 44.එම් එස් The Magnificent samson" අශෝක කුලතුංග.

කොඩි ගහ යට (හතර දෙනාම සුරයෝ )
මල් යහනාවකි ලෝකේ (සුරේඛා )
මල් වයසේ මධු සිහිනේ (කස්තුරි සුවඳ)
පෙම් ලොව නින්දේදී (සංගීතා )
ඔහු විසින් ගැයූ අපුර්ව ගීත අතරින් කීපයකි.

එම් එස් ගේ නිර්මාණ වලට තමා ජීවන් වන පරිසරයේ සිදුවීම් බොහෝ දුරට පාදක කරගෙන ඇත.තමන් දුටු පුද්ගල චරිත අපුරු නිර්මාණයන්ට තේමාවන් කරගැනීමට ඔහුට තිබුනේ අපුරු කුසලතාවයකි.

ගල්කිස්ස හෝටලය අසල සිටි කුලී රථ රියදුරකු වූ ආතර් අයියා නම් පුද්ගලයා ඔහුගේ නිර්මාණ වලට එසේ සංකලනය වූවේ
"ආතර් අයියගේ කාර් එකට 
කුලිය ගෙවුවා හයර් එකට
ගමන අපේ මුළු සතිය පුරා"  මෙලෙසය.
ස්වභාව සෞන්දර්යයට පෙම් බැඳී එම් එස් ගොවියෙකි.ජන කවියේ අභාශයද ඔහුගේ බොහෝ නිර්මාණ වලට හේතු පාදක විය.ඔහුගේ නිර්මාණයන් අව්‍යාජය.යථාර්තවාදීය.නිර්ව්‍යාජය.

" කවදද කටු මැටි පැලක් තනන්නේ
කවදද අටුකොටු පුරවා ගන්නේ
කවදද රන්වන් කරල් කැපෙන්නේ 
එදාට මැණිකව පැලට ගෙනෙන්නේ."

ගොවිතැන් ආශ්‍රිතව ජනවහර ඉතා සංයමයෙන් යොදාගෙන ඇති අතර ජනශ්‍රැතිය පිලිබඳ එම් එස්ගේ ඇති අවබෝධයද මින් මොනවට පිළිඹිබු වේ.

එමෙන්ම සමාජය අත්විඳින්නට වන අත්දැකීම් සහ දකින සිදුවීම් එලෙසින්ම අව්‍යාජ ලෙස රසිකයින් වෙත ලඟා කිරීම එදා පටන් අදවන තෙක්ම රසික ජනාදරයට නිර්මාණ ඔස්සේ පත් වීමට හේතු වූ වැදගත්ම කාරණයයි. එමෙන්ම නිර්මාණයක් පරිපුර්ණ විය යුතු සියළුම ගුණාංගයන් පරිපුර්ණ වූ නිර්මාණයන් එකතුවකගේ අයිතිකරුවකු වීමට එම් එස්ට හැකිවුයේ එලෙසිනි. ඔහුගේ නිර්මාණ තුල ආදරය, සමාජයේ දක්වනට ලැබෙන ඛේදවාචකයන්ගේ සේම ලාංකීය දේශපාලනය පිළිබඳවද උත්ප්‍රසයට ලක් කරන්නේ ව්‍යංගවය.

"නරියා කපටි නව කපුටා දැනගෙන හිටියා
හොටේ තියෙන කේජු කෑල්ල අත්ත උඩ තියා
කකුලෙන් එය තද කරගෙන බිම වැටෙයි කියා 
කීප විටක් නාද කෙරුවා කාක් කාක් කියා.

සමාජය අප කොතරම් වෙනස් වීමට උත්සහ කලත් දේශපාලනයේ රැවටීම් වලට අසුවන ආකාරය අපුරුවට පෙන්වා දෙයි.

"ඇලඩින් ඇලඩින් පහන දීපන් 
රැකියාවක් ලැබුන මෙන්න අහපන්
නවක වැඩ කරන්න නෙවෙයි
පිටරට යන්න නෙවෙයි 
රැකියාවක් ලැබුනේ මෙන්න අහපන්.

එම් එස් ගේ ගී රචනා තුළින් ඔහු හදවතෙහි වැඩ සිටි උතුම් මිනිස් පුත්‍රයා ජනිත වන්නේ නිසර්ඝයෙනි/ඔහු ඇලඩින් ගෙන් පහන ඉල්ලන්නේ තමා වෙනුවෙන් නොව මේ රට වෙනුවෙනි. 

පිටු අංක 104. එම් එස් The Magnificent samson" අශෝක කුලතුංග.

මෙහිදී අශෝක කුලතුංගයන් විසින් එම් එස්ගේ ජිවන පුරාවෘත්තයම හදාරා මෙම ලිවිම සිදු කිරීම එම් එස් මැග්නිෆිකන්ට් කෘතියේ ඇති විශේෂත්වයයි.එම් එස් මැග්නිෆිකන්ට් ග්‍රන්ථය පර්යේෂණ ග්‍රන්ථයක් වන අතර එම් එස් ගේ සංගීත භාවිතයත් සමග ඔහුගේ නිර්මාණ සියල්ලේම නාමාවලියන් පවා ගුවන් විදුලි සංස්ථාවෙන්  සොයාගෙන මෙම කෘතියට අන්තර්ගත කර ඇත.ඔහු විසින් ගායනා කරන ලද  ගීත 300ක් මෙහි අන්තර්ගත වන අතර පද රචනා 196ක් ඇතුලත් වේ. එමෙන්ම  එම් එස්ගේ ජිවිතයේ විවිධ සිදුවීම් ඇතුලත් ප්පැරණි ජායාරුපද සංස්කරණයකින් තොරව කෘතියට ඇතුලත් කර ඇත්තේද එහි වටිනාකම සුරැකෙන ආකාරයෙනි.

වසර හතරක පමණ දිගු කාලයක් වැය කරමින් මෙම අසහාය නිර්මාණකරුවා පිලිබඳ සිදුකල අපුරු හෙළිදරව්ව වචනයෙන් කිව හැකි ප්‍රමාණයට වඩා වටිනාකමකින් සහ අගයකින් යුක්ත ක්‍රියාවලියක් බව මෙම පර්යේෂණ ග්‍රන්ථය අධ්‍යයන කරන සෑමදෙනෙකුටම වැටහෙන දෙයකි. 

ජීවත්ව සිටියදී නිසි ඇගයුමකින් පිදුම් ලැබිය යුතු අනගිබවනිය සංගීතඥයකු පිළිබඳව මෙලෙස ගෞරවාදරයට  ලක් කිරීම පිළිබඳව අශෝක කුලතුංග සොයුරාට හර්දයාංගම ස්තුතිය පුද කරන අතරම ඔහුගේ ඉදිරි නිර්මාණ කටයුතු වඩ වඩා සාර්ථකව පාඨකයින් වෙත ලඟා කිරීමට ශක්තිය ;ලැබේවායි හදවතින්ම සුබ පතමි !!

නිලක්ෂි බණ්ඩාර.
03.07.2025.



Wednesday, July 2, 2025

සිතුවිලි

 




ජිවිතයේ හමුවන සෑම කෙනෙකුම අපිට හිතන්න ,සවන් දෙන්න ,දෙයක් තෝරාගන්නේ කෙසේද යන්න ඉගැන්නුවා.නමුත් හදවත සමග බැඳිලා ජිවත් වෙන්න කියා දුන්නේ කවුරුන්ද ?අපට සිතේ ඇතිවන ආශාවන් අහම්බයකින් ඇති වන්නක් නොව අපට මාර්ගය දැකීමට නියමිත මාර්ගයක් වන්නටත් පුළුවනි.අපේ හදවත හැමවිටම පිළිතුර ගැන දනී.තිබෙන ගැටලුව වන්නේ අප හදවතට ඇහුම්කන් දෙන්නට සුදානම්ද යන්න පිළිබඳවයි.ඔබ ජිවිතයේ විනිශ්චයට ලක්වීමට සුදානම්ද ?ඔබව විනිශ්චය නොකරන තැනක්,පුද්ගලයෙක් ඔබ සොයනවාද?මගේ හිස්කම යනු හුදකලාවෙන් තොර වූ නිහඬතාවයයි. කලක සිට ආත්මය සහ ජීවිතය තුල කිඳාබැස ඇති සීත බව සිතට ගෙනෙන්නේ හුදකලාබවකි.එය සීත දිනයක උණුසුම ගෙන දෙන කෝපි කෝප්පයක්  බලාපොරොත්තුවෙන් සිටින මගියකු වැනිය.අනුකම්පාවක් බලාපොරොත්තු නොවෙමින්, හඬ ගසා හදවතේ වේදනාව නොපෙන්වමින් ඔබට ඔබවම සොයාගැනීමට අවස්තාවක් ලබා දෙන්නකි.


නිලක්ෂි බණ්ඩාර.

02/07/2025.