Thursday, May 23, 2019

භද්‍රජි මහින්ද ජයතිලක මහතා


භද්‍රජි මහින්ද ජයතිලක මහතා 70 දශකයේ බිහිවුණු දක්ෂ කලාකරුවකු වේ. එතුමා ගීත ගායනයට මෙන්ම නවකතා සහ කෙටි කතා රචනයෙහි ලා මෙන්ම පරිවර්තනයේද දක්ෂයකු වේ.එමෙන්ම සංගීතඥයකු ලෙස සංගීත ලොවට විසල් සේවයක් ඉටු කල තැනැත්තකු වේ.එලෙසම ළමා නාට්‍ය නිෂ්පාදනයේද මොහු දැක්වුයේ විසල් දස්කමකි.ස්වාධින රුපවාහිනී නාලිකාව ලංකාවට හඳුන්වාදීමෙහි ලා පුරෝගාමියකු වූ මෙතුමා එහි නිෂ්පදකයවරයකු ලෙසද කටයුතු කළේය.එලෙසින්ම කැලිෆෝනියා වේ සැන් ජැකින්ටෝ ප්‍රදේශයේ සෙන්ට් ජැකින්ටෝ විශ්ව විද්‍යාල වලට අනුබද්ධ වී චිත්‍ර සහ නාට්‍ය රංගකලාව විෂයන්ද ඉගැන්වූයේය.

බොහෝ කාලයක සිට ඇමරිකා එක්සත් ජනපදයේ පදිංචිව සිටින භද්‍රජි මහතා ශ්‍රී රාවන් නා පුවත ඇසුරින් කොළඹ විශ්ව විද්‍යාලයේ රංග දැක්වූ "රාවණා නොකී පුරාවත නමින් බැලේ ඔපෙරාවක් ද පිටපත් රචනය සිදු කිරීම ලාංකීය සාහිත්‍යධරයින් ලැබූ අගනා වටිනාකමක් වේ.

slbc ගුවන් විදුලි රංගන පිටය සහ ළමා රංග පිටය වෙනුවෙන් ගුවන් විදුලි අත්පිටපත් රාශියක් නිර්මාණය කරන ලද අතර සිංහල සහ වේදිකා නාට්‍ය පිටපත්ද විසල් ප්‍රමාණයක් රචනා කළේය.මේ බොහෝ නාට්‍ය  ප්‍රධාන චරිතයට හිමිකම් පෑවේ නිතැතින්මය.එලෙසින්ම මෙතුමා විසින් සංගීත සංදර්ශනයන් සඳහා සහ නාට්‍ය සඳහා පසුතිරද  නිර්මාණ කළේය.එලෙසම භද්‍රජි මහතා විසින් මේ වන විට නිකුත් කළ නව කතා ප්‍රමාණයක් 111ක් වන අතර සිංහල භාෂාවෙන් සහ ඉංග්‍රීසි බසින් පරිවර්තනද සිදු කළේය.එලෙසින්ම ලංකාවේ ප්‍රධාන පුවත්පත් රැසක  නවකතා අතුරින් කතා 11ක් කොටස් වශයෙන්  පල කරන ලදී.

 ගරු ඩී එම් විජේවර්ධන සම්මානයටද පාත්‍ර වූ අතර මොහුගේ රසවත් ලේඛන ශෛලියට සහ කළා නිර්මාණ වෙනුවෙන් සම්මාන දිනා ගත් අතර ඇමරිකාවේ ලෝක කාව්‍ය සංගමය මගින් රන් කවි සම්මනයද දිනා ගන්නා ලදී.ලාංකීය බෞද්ධ කොන්ග්‍රසය මගින් හොඳම බෞද්ධ තේමාව සහිත කෘතියට හිමි සම්මානයද මෙතුමාට පිලිගැන්වුයේ දිනෙක කුසිනාරාව, විසාල සහ ප්‍රසේන්ජිත් යන කෘතීන් තුනටයි.හොඳම වේදිකා නාට්‍යය පිටපත ට හිමි පහන් පෙළ සරච්චන්ද්‍ර සම්මානය ලබා ගන්නේ රෝස පාට පුංචි ගෙයක රචනයටයි.කඳු ශිඛරයි ගැඹුරු හෙලයි කෘතිය වෙනුවෙන් හොඳම වේදිකා නාට්‍යයට හිමි ආලෝක රංග සොභා සම්මානය දිනා ගන්නා ලදී.මහා මුහුදට එහා වෙනුවෙන් සංස්කෘතික සංගමය සම්මානයද,සර්වෝදය මගින් ජිවිතයේ එක්වතාවක් පමණක් ලැබෙන සම්මානයක්ද දිනාගැනීම විසල් භාග්‍යයක් විය.එලෙසින්ම කොලබ පුස්තකාලය මගින් කාල දීපානි සම්මානයද දිනීය.එලෙසින්ම මෙතුමා බොහෝ දස්කම් පා චිත්‍ර ශිල්පයටද අනෙක විද සම්මානයන් දිනා ගනු ලැබුවේද අනෙක්‍රපාර  මාධ්‍යයන් යොදා ගැනීම හේතුවෙනි.

එතුමන් මුලින්ම කතාවක් රචනා කරන ලද්දේ වයස 17දී වන අතර  බෞද්ධ සාහිත්‍ය කෘතියක් වන සුදු හංසයෝ  ඉගිල ගියහ කෘතියයි.මෙහි විශේෂත්වය වන්නේ ශ්‍රිලංකාවේ ප්‍රථම බෞද්ධ නව කතාව ලෙස ගණන් ගැනෙන්නේ ද මේ කතාව හෙයිනි. දුලභ දක්ෂතාවන්ගෙන් පරිපුර්ණ වූ මෙතුමන් අවුරුදු 13දී ගීත රචනයද අවුරුදු 6දී චිත්‍ර ඇඳීමේ හිද විසල් දස්කම් පෙන්වූයේය.

මෙතුමාගේ නව කතාවල ජීවි ගුණය සැමවිටම දකින්නට ලැබෙන අතර ගලාගෙන යන රසවත් බවකින් හා කුතුහලය නංවමින් පාඨක සිත් ඇඳ  බැඳ ගන්නා අයුරින් ලියා තිබීම  සුවිශේෂිත්වයයි.මිනිස් ජීවිතය ඇසුරෙන් සිදුකරන ජිවිත විවරණය සෑම කතාවකින්ම අපට දැකිය හැකි ගුණාංගයකි.සැමවිටම මෙම නව කතාවල චරිතයන් නිවැරදිම ස්ථානයේ ස්ථානගත කිරීම අනිකුත් කෘතීන්ට වඩා භද්‍රජි මහතාගේ කතා වල දකින්නට ලැබෙන වෙනස්ම ලක්ෂණයයි.එලෙසම කෙටිකතාවේ ශිල්ප ක්‍රමයට වඩා වෙනස්ම ආරක් නවකතා ශිල්පයේදී දීමට සිදුවන බව මැනවින් වටහා ගත ලේඛකයකු ලෙස මෙතුමා හැඳින්විය හැක.

2013දී ශ්‍රී ජයවර්ධනපුර විශ්ව විද්‍යාලයීය ගුණ සමරු පදනම මගින් විශ්ව සූරී කළා සූරී ගෞරව නාමයට ද හිමිකම් කිවේය.1984දී මෙතුමා විසින් රචනා කර අධ්‍යක්ෂණය කරන ලද එකම රුපවාහිනී නාට්‍ය වූ ධන කුවේරයෝ ටෙලි නාට්‍ය ඇමරිකාවේදී නිෂ්පාදනය කර රුපවාහිනී නාලිකාවේ විකාශනය කරන ලදී.

Tuesday, May 21, 2019

චින්තා ලක්ෂ්මී සිංහාඅරච්චි

චින්තා ලක්ෂ්මි සිංහාරච්චි යන නාමය පරිවර්තන සාහිත්‍ය තුළ  නොමැකෙන සටහනක් තැබූ අමරණිය නාමයකි.ඇය  වංග,හින්දි සහ උර්දු භාෂාවෙන්  සාහිත්‍ය කෘතීන් රැසක් පරිවර්තනයට ලක් කරන ලද අතර ඒ සෑම කතාවක්ම අපේම සංස්කෘතිය පිලිබඳ ලිවුවා යැයි හැඟෙන ජීවි බවකින් පරිණත වුන කතා පෙළක් වේ.සාහිත්‍ය කෙරෙහි ඇය විසින් සිදුකරන ලද්දාවූ කාර්යභාරය ඉතාමත් අගනේය.එමෙන්ම ඇයට සාහිත්‍ය ලොව තුළ අන් පරිවර්තකයින්ට නොතිබුණු අග්‍රගණ්‍ය පෞර්ෂයක් හිමිවිය.එමෙන්ම ඇය  ගණිත ගුරුතුමියක් වූ අතර පරිවර්තනයේදී මෙන්ම ගණිත විෂය සම්බන්ධව ද මනා ගුණාත්මක බවකින් යුතු වීම ඇයගේ තිබු සුවිශේෂිත්වයයි.

මෙම සියලුම භාෂාවන් ඇයගේ ස්වෝත්සාහයෙන් අධ්‍යයනය කිරීම ඇගේ විශේෂත්වය වන අතර  ඉන්දියාවට ගොස් තම පරිවර්තන ක්‍රියාදාමයට අවශ්‍ය ශක්තිය ශික්ෂණය විසල් කැපකිරීමකින් යුතුව තම ජීවිතය ලංකර ගන්නා ලදී.

විභුතිභුෂණ බන්දෙයපාධ්‍ය නම් බෙංගාලි ජාතික ලේඛකයන් අතර විශිෂ්ටතම ලේඛකයා ලෙසන් රන් නාමය පැළඳි කතුවරයා විසින් රචනයා බඳුන් කරන ලද පථෝර්  අපූ ත්‍රිත්වය (පාතර් පංචාලි,අපරාජිතයෝ ,අපුර් සංසාර් යන කෘතීන් ත්‍රිත්වය මෙතුමියගේ පළමු පරිවර්තන කෘතීන් විය. මෙම ත්‍රිත්වය මාවතේ ගීතය , අපරාජිත ජිවිතයක් සහ අපුගේ ලෝකය නමින් පරිවර්තනය කොට පුස්තකාල සේවා මණ්ඩලයට ඉදිරිපත් කොට මුද්‍රණ අනුග්‍රහය ලබා ගත්තාය.වසර කිහිපයකට පසු අපු ත්‍රිත්වය වෙනුවෙන් ඇයට රාජ්‍ය සාහිත්‍ය සම්මානයක්ද ප්‍රදානය කරන ලදී.ජනප්‍රිය කෘතියකට වඩා ගුණාත්මක බැවින් වැඩි කෘතියක් පාඨකයා වෙත ලං කිරීම ඇයගේ වෑයම විය.

වංග සාහිත්‍ය කලාවේ දැවැන්ත පුරුෂයකු වූ ශරත්චන්ද්‍ර චට්ටෝපධ්‍යගේ ශ්‍රීකාන්ත නව කතාව චින්තා මහත්මියගේ දෙවන පරිවර්තන වෑයම විය.එය ශ්‍රීකාන්ත ලෙස පළවෙනි වෙළුමත් ශ්‍රීකාන්ත හා රාජලක්ෂ්මි ලෙස දෙවෙනි වෙළුමත් අසංෂිප්ත පරිවර්තනයක් ලෙසින් පිට විය.

ඇයගේ සාහිත්‍ය දෘෂ්ටිය මනාව ඔප්නංවන ලද කතාවක් ලෙස උර්දු බසින් සිංහලයට පරිවර්තනය කරන ලද ඛලීල් ජිබ්රාන්ගේ ඉසිවරයා පොත දැක්විය හැකිය.එය ගැඹුරු වූ දාර්ශනික ගැඹුරකින් යුක්ත කතාවක් වේ.මෙය ඉතාමත් සුන්දර වූ රමණිය ගද්‍ය කාව්‍යයක් ලෙස හැඳින්වීම වඩා යෝග්‍ය වේ.

සිංහල පාඨකයන්ගේ සිතුව්ලි හදවත සසල කළ කෘතියක් වූ අරණකට පෙම් බැඳ ගද්‍ය කාව්‍යය විභුතිබුෂණ බන්ද්යෙපාද්යගේ ආරණ්‍යයක්  නම් වංග බසින් රචිත නව කතාවේ සිංහල පරිවර්තනයයි.මෙම කෘතිය සිංහල පරිවර්තන සාහිත්‍ය තුල විසල් පෙරලියක් ඇති කළ සන්ධිස්ථානයක් විය.මිනිසා සහ සොබාදහම තුල ඇතිවන අවියෝජනීය බැඳීම ,විවිධ සමාජයන්හි වෙසෙන මිනිසුන්ගේ ජිවිත විවරණය ලෝකය පිලිබඳ කතුවරයාගේ දෘෂ්ටි කෝණය ඉන්දියාවේ කෙළවරක පිහිටි වනයක් පිලිබඳ සිදුකල විවරණයකින් ඉතාමත් අපුරුවට පාඨක සිතට ලං කරන ආකාරය විශ්මයජනකය.

ඇයගේ  කෘති ඔස්සේ මානව සම්බන්දතාවයන් පිලිබඳ ගැඹුරු දහමක් පිළිඹිබු කරන අතර දාරක ප්‍රේමය, ස්ත්‍රී පුරුෂයන් අතර ඇතිවන්නාවූ අවියෝජනීය බැඳීම පුරුෂාධිපත්‍ය ප්‍රධාන වූ සමාජයක ස්ත්‍රියට විඳින්නට වන අකටයුතුකම් ,අසාධාරණකම් අප වෙත ලං කෙරේ.

රවින්ද්‍රනාත් ඨාකුර්  විසින් රචනයට පාත්‍ර කරන ලද ගෝරා ඇයගේ ජිවිතයේ වැදගත් සංදිස්ථානයකට ගෙන ගිය පොතක් ලෙස කිව හැකිය.මෙම කතාව ඔස්සේ පෙන්නුම් කරන ලද දේශපාලනික ,සමාජ සංසිද්ධීන් වර්තමානයට පවා යෝග්‍ය වන බව විචාරකයින්ගේ මතයයි.මෙම කතාව ඉන්දීය සමාජයේ ඓතිහාසික පුවතකින් යුක්ත වේ.

පරිවර්තන සාහිත්‍යයට විසල් සේවයක් සිදු කල චින්තා මහත්මිය වසර 53ක් ආයු වළඳා 2000  වසරේදී මෙලොවින් සමුගත්තාය .




















Saturday, May 18, 2019

තොරණේ ඉතිහාසය

ලාංකීය සමාජය තුල බෞද්ධයින් විසින් බුදුන්වහන්සේගේ තෙමඟුල අරභයා නිර්මාණය කරන නිර්මාණ අතුරින් තොරණට ලැබෙන්නේ සුවිශේෂී ස්ථානයකි. තොරණේ පුරාවෘත්තය පිලිබඳ සොයා බැලුවහොත් ලංකාවේ පැරණිතම තොරණ ලෙස හඳුනා ගෙන ඇත්තේ 1955 දී තොටළඟ  ශ්‍රී වෛශ්‍රාලෝක සංගමය මගින් නිර්මාණය කරන ලද  තොරණය.එදා ඒ තොරණින් නිරූපණය වුයේ මහා භද්‍ර කල්ප ජාතක කතා වස්තුවයි.මෙය නිර්මාණය කිරීමට සම්පත් දායකත්වය ලබා දුන්නේ එකල එම ප්‍රදේශයේ ප්‍රසිද්ධ වෙළඳ ව්‍යාපාරිකයකු වූ හෙට්ටිආරච්චි ගේ විල්බට් සිඥෝ  මහතාය.

මෙම අදහස ඔහුගේ සිතට පැමිණියේ වෙසක් සමයේදී කුඩා දරුවන් නිර්මාණය කරන ලද තොරණ දුටුවිටය,මෙම කර්තව්‍යයේදී මෙතුමාට උපකාර කලේ කොල්වින් පිරිස් නම් 12 හැවිරිදි කුඩා දරුවාය.විදුලි බල්බ නොමැතිව ඔහු විසින් චිත්‍ර පමණක් අඩංගු කරමින් සකසන ලද තොරණ සැමදෙනාගේම සිත් ඇඳ බැඳ ගන්නා ලද අතර කොල්වින් පිරිස් මිය යන තුරුම මෙම තොටළඟ තොරණේ දළ සැකැස්ම නිර්මාණය වුයේ ඔහුගේ දෑතිනි.

 විල්බට් පෙරේරා මහතාගේ පුතා වූ අනුර පෙරේරා මහතාට අනුව  මෙහි මුල්ම තොරණ අඩි 85ක් වන අතර විදුලි බුබුළු 25000 කර අධික ප්‍රමාණයකින් වර්ණවත් කර තිබේ.පුරා දින ගණනක් පැවති මෙම තොරණට විදුලි ආලෝකය සපයා ඇත්තේ ආරියදාස නම් මහත්මයකු විසිනි.චිත්‍ර නිර්මාණය කර තිබෙන්නේ පුෂ්පානන්ද දන්පිටිය මහතා විසිනි.තොරණ වෙනුවෙන් ලක්ෂ 5ත් 6ත් අතර  මුදලක් මුල් අවධියේදී වියදම් කර ඇති අතර වැඩියෙන්ම මුදල් වැය වී ඇත්තේ වර්ණවත් විදුලි බලය ලබා ගැනීම සඳහායි.මන්ද එකල මිනිසුන් ආලෝකය ලබාගත්තේ කුප්පි ලාම්පු ආධාරයෙනි.එම හේතුව නිසාම ලක්ෂ ගණනක් විදුලි බුබුළු දැල්වීම සෑම කෙනාගෙම සිතෙහි වර්ණවත් සිතුවිලි ඇති කිරීමට සමත්වී තිබුණි.

මුල්ම තොරණ නිර්මාණය කර ප්‍රදර්ශනය කිරීමේදී කතා වස්තුව පටිගත කර ඇත්තේ ප්‍රවීණ ගුවන් විදුලි නිවේදක කරුණාරත්න අබේසේකර මහතා විසිනි.ඒ අතර එය විවුර්ත කිරීමට පැමිණියේ බණ්ඩාර අග්‍රාමාත්‍ය තුමා වේ.එතුමන් විසින් තොරණ විවුර්ත කිරීමේදී හෙලිකොප්ටරයකින් අහසේ සිට මල් විසුරුවා ඇත.


ජයාරුපය අන්තර්ජාලය ඇසුරිනි.

Image result for තොටළඟ තොරණ

සුබ වෙසක් මංගල්‍යයක් වේවා!

හිරු සඳු එකලු වී පෙරඹර නැගෙන්නා
තුරුලිය මල්බරින් සුළඟේ දිලෙන්නා
කරුණා දයාවෙන් සැම සිත් සැනසෙන්නා
සතුට සසර දුක නිවනට ලංවෙන්නා

නමා බුදු හිමිට මා සිත නිතර
සනසා ගනිමි සිත මොහඳුර පරදමින
හැඳින බුදු නුවණ සදහම සඟරුවන
සොයමි දෙලොව දියුණුව මා සැමවිටම

ලෝ වාසි සැමටම බුදු ගුණ සිහිවෙවා
මෙත් කරුණා සිතුවිලි සැමතැන   පැතිරේවා
වෙසක් පුන් දිනේ ලොව දහමින් සැනසේවා
ඔබටත් මටත් ලොවටම සුබ වෙසඟක් වේවා!


Monday, May 13, 2019

වන දරුවෝ - ලාල් ප්‍රේමනාත් ද මැල් මහතා The Children of the New Forest - Captain Marryat


වන දරුවෝ The Children of the New Forest කෘතිය රචනා කරන ලද්දේ 1847 දී ෆෙඩ්රික් මැරියට්  විසිනි.
මැරියට් ගේ විශ්‍රාම සුවය ලබමින් සිටින  සමයේදී මෙම කෘතිය රචනා කරන ලද අතර ඔහුගේ ජිවිත කාලය තුල මුද්‍රණය කරන ලද අවසාන කෘතිය ලෙස කියවේ.මැරියට් ඔහුගේ සහෝදරයාගේ නිවාස පිහිටි හැම්ෂයර් කඳුකරය වෙත ගිය බවද විචාරකයින්ගේ අදහසයි.මෙම කතාවේ උපත සිදුවුයේ හැම්ප්ෂයර් හිදීය.

මෙම කෘතියට තේමාව වී ඇත්තේ ඉංග්‍රීසි සහ කොමන්වෙල්ත් එනම් 1649 සිට 1660 දක්වා වේල්සයේ සහ එංගලන්තයේ පාලන සමයේදී වූ සංසිදුවීම් රැසකි. එනම් මෙම කාලයේ සිටි බෙවර්ලි නම් සෙන්පතියාගේ දරුවන් සිවුදෙනා වටා ගෙතුණු කතාන්දරයකි.රාජකීය සටනේදී කර්නල්  බෙවර්ලි මිය යන අතර මොවුන් වනයේදී තමන්ව පිඩනයට පත් කරන්නන්ගෙන් බේරීමට නිව් ෆොරස්ට් වනයෙහි සැඟවී සිටියහ. මේ වෘතාන්තය ඇරඹෙන්නේ 1647 දී 1වෙනි චාල්ස් රජු රට තුල පවතී සිවිල් යුද්ධයෙන් පරාජය වී ලන්ඩනයේ සිට නිව් වනාන්තරයට පලා යාමෙනි.
පාර්ලිමේතුවේ පක්ෂය ගත්  සොල්දාදුවන් විසින් නිව් වනාන්තරය පරික්ෂා කිරීමටත් ,ආර්වුඩ් හි පිහිටි බෙරව්ර්ලි සෙන්පතියාගේ පාරම්පරික වංශවත් නිවාසය  ගිනි තැබීමටත් තීරණය  කළහ.


කිවුලිර් නිලධාරියෙක්ද මෙම නෙස්බි සටනේදී මිය ගියේය.ඒ වන විට බෙවර්ලි මැදුර තුල එඩ්වර්ඩ් ,හම්ප්‍රි , ඇලිස් සහ එඩිත් නම් බෙවර්ලි අමාත්යගේ දරුවන් ජිවත් වූ අතර ඔවුන් මෙම ගින්නට අසුවී මියගිය බව රටවැසියන්ට දැනගැනීමට මොවුන් සැලැස්විය. නමුදු ඔවුන් කැලාවේ  දර කපන්නකු වූ ජේකබ් ආර්මිටෙච් ගේ රැකවරණය යටතේ වනාන්තරයේ ජිවත් වුනේ ජීවිතය සහ සමාජය පිළිබඳව වෙනම වනගත ජීවිතයේදී අපුර්වතම අත්දැකීම් රැසක් රස විඳිමිනි.මෙම දරුවන් ඔහුගේ මුණුපුරන් සහ මිණිපිරියන් ලෙස ඔහු හඳුන්වා දුන්නේය.ඔවුන් වනය තුල ජීවත්විය යුතු ආකාරය පිලිබඳ මනා දැනුමක් මෙම කාලය අතරතුරදී ලබා ගන්නා අතර පිරිමි දරුවන් වනයේ දඩයම් කිරීමට උගුල් ඇටවීමට , ගොවිතැන් බත් කරමින් ජිවත් වීමට විවිධ නිර්මාණයන් ගොඩ නැගීමට උත්සහ කරන අතරතුර තරුණ ගැහැණු ළමුන් දෙදෙනා මැහුම් වැඩ සහ ඉවීමට පුරුදු වෙන අතර නිරතුරුවම නිවෙස් පිරිසිදුව සහ පිළිවෙලට තබා ගැනීමට උත්සහ ගනී. මෙය ස්ත්‍රීවාදය ට බලපෑම් කල පොතක් නොවේ. මේ දරුවන් සිවුදෙනාම උස්මහත් වී නිසි වයසට පැමිණි පසු කාන්තාවන්ට සේම පුරුශයින්ට ද ආදර්ශයක් වෙන පරිදි චරිතවත් එඩිතර පරිපුර්ණ බැවින් යුතු චරිතයන් විය.

මෙම කෘතිය නුතනයේ ජිවත්වන්නන්ට නුපුරුදු වූ ක්රියාවලින්ගෙන් සහ හැසිරිම්ගෙන් පිරුණු අපුරුතම කෘතියක් වන අතර ළමා මනසට ගෝචර වූ ලේඛන ශෛලියකින් සහ රසවත් බැවින් යුතුව රචනා කර තිබීම සුවිශේෂිත්වයයි.පැරණි පොත් පිළිබඳව අවබෝධය ඇති පාඨකයෙකුට පැරණි සමාජ සංස්ථාවේ ඇති වූ ක්‍රියාදාමයන්, සිරිත් විරිත් සහ සංස්කෘතික වෙනස්වීම් පිලිබඳ අත්දැකීමක් උකහා ගමින් මෙම කෘතිය රසවිඳිය හැකිය. සජීවී සහ වන ජිවිතයට මෙන්ම ත්‍රස්තජනක ක්‍රියාවන්ට ප්‍රිය කරන ඕනෑම රසිකයෙක් මෙම කෘතියට කැමති වන නොඅනුමානය.

සමස්ත වශයෙන් ගත කල මෙම කතාවේ තේමාව සිත්ගන්නා සුලුය.රසවත් බැවින් හරවත් බැවින් යුතු භාෂා ශෛලියක් මේ වෘතාන්තය පුරාම දැකිය හැකිය.එමෙන්ම  කතාව කියවීමට හොඳ පිටුවහලක් දෙන තරම් රසවත් ගලාගෙන යමක් මෙහිදී දැකිය හැකි විශේෂම ලක්ෂණයයි.මෙම ලක්ෂණය සියලුම පොත් වල දක්නට නොහැකි දුලබ ගති ලක්ෂණයකි.පැරණි භාෂාවන්ට ඇලුම් කරන, පරිසරය සුන්දරව රස විඳිය හැකි සියලුම දෙනා රසවිඳීමට කැමති වන සුන්දර කතාවක් බව මෙහිදී සඳහන් කල යුතුය.මෙම කෘතිය සිංහලයට  ලාල් ප්‍රේමනාත් ද මැල් මහතා විසින් වන දරුවෝ නමින් සිංහල අනුවාදයට ලක් කරන ලද අතර දරුවන්ට සුදුසු පරිදි ව්‍යක්ත රචනා ශෛලියක් භාවිතා කර තිබීම මෙහිදී පාඨකයාට දක්නට ලැබේ.


.
දෙපා ලෙඩ කරවන අඩි උස පාවහන් 

 උස් සපත්තු වසර දහස් ගණනක සිට කාන්තාවගේ හොදම මිතුරකු ලෙස හැදින්විය.ඒවා පැළඳීම කාන්තාවන්ට  සුන්දරත්වයක් ,විශ්වාසී බවක් සේම උස් පෙනුමක් ලබා දේ.  නමුදු මෙය පසුකලකදී ඇයට වේදනාවක් වීමටද ඇති ඉඩකඩ බොහෝය.සැබවින්ම උස කාන්තාවන් වාසනාවන්තය.උස පෙනුම කාන්තාවගේ ශරීර සුන්දරත්වයද වැඩි කරයි.

විවිධ ඇඳුම් කට්ටල වලට ගැලපෙන පරිදි වර්තමානයේදී සුන්දර පාවහන් අපට දැකිය හැකිය.සල්සා  නර්තයනයට ප්‍රියතාවයක් දක්වන කාන්තාවන්ට සල්සා නැටුම් සඳහා සුදුසු පරිදි stiletto පාවහන් නිමවා ඇති අතර එය ඉතා ප්‍රසංෂනිය වේ.එමෙන්ම විලාසිතා ලෝකයේදී උස පාවහන් ඉතාමත් ජනප්‍රිය අංගයක් වේ.පහත සටහන ඔස්සේ ඔබට උස පාවහන් පැළඳීමේ දී අත්වන වාසි සහ අවාසි හඳුනා ගත හැක.

අපි දැන් උස් සපත්තු පැලදීමේ වාසි ගැන බලමු.

උස පෙනුම

උස සපත්තු පැළඳීම මගින් කාන්තාවකගේ උස, සිටිනවාට වඩා අඟල් 5-6ක් අතර උසකින් මතු කර දක්වයි.මෙම තත්වය උස පෙනුමකට කැමත්ත දක්වන කාන්තාවන්ට බොහෝ සේ උපකාරී  වේ.බොහෝ කාන්තාවන් තමන්ගේ උස පෙනුමක් දකින්නට ප්‍රියතාවයක් දක්වන අතර එයට හේතුව වන්නේ බොහෝ අයගේ ආකර්ෂණය උසින් වැඩි කාන්තාවන් වෙත ලැබීමයි.මේ මගින් කාන්තාවන්ට සිත් ඇඳගන්නා සුළු හැඩයක් ලැබීමද එක විශේෂත්වයකි/

මෝස්තරය 
කාන්තාවන්ගේ බාහිර පෙනුමට, විවිධත්වයක් උස් පාවහන් මගින් ලබා දේ.අඟල් දෙකක පමණ උසක්  ඇති සෙරෙප්පු යුගලයක් රැලි සහිත සයකට ගැලපේ.එය ආකර්ෂණයට වඩා ලාලිත්යක් කාන්තාවකට ගෙන දෙයි..එමෙන්ම ඇවිදින විටද  ඔබට ලාලිත්‍ය ක්ද ලබා දෙයි.

යහපත් ශරීර පිහිටීම 
උස් සෙරෙප්පු පැලදීමෙන් පසු කාන්තාවට තමන් සිටින ඉරියව්වේ පහසුවෙන් සිටිය හැකි වීම විශේෂත්වයකි.මෙම උස අඩි පැලදීමෙන් හිසට සහ ශරීරයට ආකර්ශනීය බවක් ලැබේ.ඇවිදීමේදී ඇය පිළිබඳවම විශ්වාසයක්  ඇතිවේ.උස අඩි සහිත පාවහන් පැලදීමෙන් වළකින්නේ ඉතාමත් කලාතුරකින් කාන්තාවකි.පළමු වර උස පාවහන් පැලදීමේ දී සමහර කාන්තාවන් ඉතාමත් දුෂ්කර අවස්ථාවන්ට මුහුණ දේ.ඔබ උස අඩි පාවහන් යුගලක් මිලට ගතහොත් එය පැළඳ නිවසේදී ඇවිද පුරුදුවිම ඔබගේ සෞඛ්‍ය සම්පන්න බවට ගුණාත්මක වේ.එය ඔබ එම පාවහන් පැළඳ ඇවිදීමේදී ඇතිවෙන අපහසුතාවයන් මගහැරීමට උපකාරී වේ.

ප්‍රියමනාප දෙපා යුගලක් ලබා ගැනීම 

උස පාවහන් ඔබේ දෙපා වලට සුන්දර පෙනුමක් ලබා දීමට සමත් වෙන අතර කෙටි සායවල් ඇඳීමට කැමති කාන්තාවන්ට ඔවුන්ගේ දෙපා වලට සහ ශරීරයේ හැඩයට උසස් පෙනුමක් ලබාදීමට මින් හැකියාවක් ලැබේ.
ඒ මගින් කකුලේ දිගු බවක් පෙන්නුම් කරයි.

උස පාවහන් පැළඳීමේ අවාසි 

උස සහ වේදනාව එකම කාසියේ දෙපැත්ත වේ.නමුදු කාන්තාවන්ට සුන්දර පෙනුමක් ලබා දෙන අතරම ඔවුන්ට බොහෝ අතුරු ආබාධ වලට ලක්වීමට මේ හරහා සිදුවේ.උස පාවහන් පැළඳීමෙන් සිදුවන අතුරු අබධයන් සහ අනතුරු පහතින් ඔබට දැකගත හැකිය/දිගු කලක් උස පාවහන් පාවිච්චි කිරිම්දී කොන්දේ, වලලුකරේ සහ දනිස්වල අබාධ ඇති වීමේ ප්‍රවනතාවයක් වැඩි බව වෛද්‍යවරුන්ගේ මතයයි.

කකුලේ හැඩය වෙනස්වීම

පාවහන් තෝරා  ගැනීමේදී ඔබ ඔබගේ පාද වල හැඩය පිලිබඳ සැලකිලිමත් විය යුතු වේ .අපේ සිරුරට ගැලපෙන විදියේ පාද හැමදෙනාටම ලැබි  තිබේ.උස අඩි සහිත සපත්තු පැළඳිමේදී විලුඹ ,පාදයේ අනෙක් කොටස් වලට වඩා උසින් පිහිටනඅතර ශරීරයේ බර පාදයේ ඉදිරිපසට හා ඇගිලිවලට ගමන් කරයි. මෙය ශරීරයේ සමතුලිත තාවය බිදී සිරුර ඉදිරිපසට ඇලවීමට හේතුවේ. පාදයේ පතුල වක්‍රාකාර වන අතර එය අප ඇවිදීමේදී හිට ගැනීමේදී අපව සමබරව තැබීමට උපකාරී වේ.සමතුලිත නැති පෘෂ්ටයක් මත ගමන් කිරීමේදී මෙම වක්‍ර හැඩය එහා මෙහා වෙන අපගේ සිරුරේ සමබරතාවය රැක ගනී.එවැනි අවස්තාවලදී සිරුරේ ඇතිවන කම්පන අවශෝෂණය වලක්වා ගැනීමට ද ,සිරුර රැක ගැනීමට ද, උපකාරී වේ.


කකුල් ඇදුම් කෑම 

බොහෝ කාන්තාවන් උස පාවහන් ගැලවීමෙන් පසු මෙම කකුල් ඇදුම් කෑමට ලක් වේ.මන්ද උස සපත්තු පැළද  ඇවිදීමේදී මුළු ශරීරයේම බර දෙපා මතට පැමිණේ.මෙය දිගු කලක් තිස්සේ සිදු වුවහොත්, පාද ආබාද සහ තුනටියේ කැක්කුම් ඇති වීමට හේතු සාධකයක් විය හැකිය.

ඇවිදීමේදී දැනෙන අපහසුව 

සමාජයේදී සමහර කාන්තාවන්ට උස පාවහන් භාවිතා කිරීමේ අපහසුතාවයක් අපට දකින්නට ලැබේ.මෙවැනි පාවහන් පැළඳ ගෙන බොහෝ දුරක් ඇවිදීම අත්හදා බැලිමේදීත් මෙවැනි අපහසුතාවයන්ට මුහුණ දීමට සිදුවේ.එහි ප්‍රතිපලය වන්නේ බොහෝ කලක් උස පාවහන් පැළඳ සිටීමේදී හෝ දමාගෙන ඇවිදීමේදී පාදයේ අභාධ වලට ලක් වීමයි,සමහර විට එවැනි කාන්තාවන් ඇවිදීමේදී බලෙන් ඇවිද්දවිමක් සේ අපිට දකින්නට ලැබේ.අපසුවෙන් ඇවිදීම තමාගේ සමබරතාවය අහිමිවීමට ද , බිම පතිත වීමටද ඉඩ සලස්වයි. 

කොඳු නාරටියේ වේදනා සහ අපහසුතා 

 උස පාවහන් පැලදීම කොඳුනාරටිය ට අනවශ්‍ය බරක් පැටවීම සහ තෙරපීම හේතුකොටගෙන තුනටියේ අමාරු, කොන්දේ අමාරු වැනි ලෙඩ රෝග වලට ඔබ ට මුහුණ පාන්නට සිදුවේ.
කෙසේ වුවත් ඇවිදීම. යෝග සහ ව්‍යායාම් කිරීම මගින් මෙම අපහසුතාවයන් මග හැරීමට සුදුසු බව ඔබට හැකිවන බව වෛද්‍යවරුන්ගේ මතයයි.

කසායනය සහා විරූපී පෙනුම 

පාද යුගලයට දරාගත හැකි බර ප්‍රමාණයට වඩා වැඩි බර ප්‍රමාණයක් දරාගෙන සිටීමේදී කාන්තාවන්ගේ විලුඹේ  තද සහ රළු ගතියක් මෙන්ම  කහ පාට ලප වැනි දෙයක් හට ගැනීමට ඉඩ තිබේ.එයට  ඔබගේ දෙපා වලට විරුපී පෙනුමක් ලබා දීමට හැකියාවක් තිබේ.මෙය වලක්වා ගැනීමට නම් ඔබ නිතරම පාද වල  සුමුදු බව රැක ගැනීමට තෙල් අලෙපනයක් හෝ, පාද සුරක්ෂණ ආලේපයක් හොද ගලවා සම්භානය  කල යුතුය.

පාද ඇමට්ටිය 

වයස්ගත කාන්තාවන්ට උස පාවහන් පැළඳීම හේතුවෙන් නිතර ඇතිවන රෝගයකි කකුල් ඇමට්ටිය එය උස් පාවහන් නොපළඳින කාන්තාවන්ට ද වැළදිය හැකිය.එම නිසා උස පාවහන් පැළඳ ඇවිදින විටදී කල්පනාවෙන් සහ වැඩි පරිස්සමින් ගමන් කිරීම වඩාත් සුදුසු වේ.එම නිසා මෙම උස පාවහන් පැළඳීම කලාතුරකින් සිදු කිරීම කාන්තාවන්ගේ යහපත් සෞඛ්‍ය තත්වයට හේතුවේ.සමහර කතුන් උස පාවහන් තම වේදනාව තිබෙද්දිත් පළඳ සිටි. 

රුධිර සංසරණයට බාධා ඇති වීම.

කෙණ්ඩ ප්‍රදේශයේ ඇති මාංශ පේශි රුධිර සංසරණයට ඉතාමත් වැදගත් වේ.මාංශ පේශි බොහෝ වෙලාවක් සංකෝචනය වීම හේතු කොට ගෙන රුධිර ගමනාගමනයට බාධා එල්ල වේ.මේ නිසා කාන්තාවන්ට නහර ගැටගහීමේ  රෝගය වැළඳීමට ඇති ඉඩකඩ බොහෝය.තවද සිරුරේ බර පාදයේ ඉදිරි කොටසට වැඩියෙන් ව්‍යාප්තවීම නිසා පාද වේදනාව හා ස්නායු තෙරපීමෙන් හිර ගතියක් ඇතිවීමට ඉඩකඩ තිබේ.එලෙසම මහපට ඇඟිල්ලට ඇතිවෙන දැඩි පීඩනය නිසා වේදනාකාරී අවස්ථාවකට මුහුණ දීමට ද සිදුවේ. 
උස අඩි පැළදීම නියපොතු වර්ධනයට සිදු කරන විසල් හානියකි. නියපොතු වල තෙරපීම හේතු කොට ගෙන , බැක්ටීරියා ආසත්මිකා නිර්මාණය වීමක් සිදුවේ.

සැකසුම නිලක්ෂි බණ්ඩාර 










Friday, May 3, 2019

වික්ටර් හියුගෝ


වික්ටර් හියුගෝ මාරි හෙවත් වික්ටර් හියුගෝ විශ්ව සාහිත්‍ය කලාවේ අමරණිය චරිතයකි.මොහු ප්‍රංශයේ මහා ගත්කරු ලෙසින්ද විරුදාවලිය ලද අතර ප්‍රංශයේ මහා කවියා ලෙසද හැඳින්විය.මොහු 1802 පෙබරවාරි 26 වැනිදා ප්‍රංශයේ බිසැන්කොන්හි මොහු උපත ලැබිය.මොහුගේ පියා නැපෝලියන් බොනපාට්ගේ හමුදාවේ ජෙනරාල්වරයකු වූ Joseph Leopold Hugo  විය  .මොහු නවකතා රචකයකු, නාට්‍ය තිර රචකයකු සේම කාව්‍ය නිර්මාණකරණයේ යෙදෙන්නෙකු මෙන්ම මානව අයිතිවාසිකම් ක්‍රියාකරියකුද වූ අතර 19 වැනි සියවසේදී ප්‍රංශයේ විසු බලවත්ම පුද්ගලයින් අතර වැජඹෙන පුද්ගලයකු විය.

මෙහි Pension Cordier හා Lycee Louis Le Grand යන පාසල් වල මොහු ඉගෙනුම ලැබූ අතර පැරිස් නගරයේ නීති පිඨයේ උසස් අධ්‍යාපනය ලැබුවෙකි.මුලින්ම මොහු පදය රචනයට යොමු වුන අතර කාව්‍ය රචක වර්ජිල්ගේ අභාෂය තම කාව්‍යයන්ට උපයුක්ත කර ගන්නා ලදී.මොහුගේ පළමු කාව්‍යයට පැරිසියේ 18 වැනි ලුවී රජු විසින් සම්මානයක් දුන් අතර ඔහුගෙන් ජිවිත කාලය පුරා ලැබෙන ලෙසට විශ්‍රාම වැටුපක්ද ලැබීමට ඔහු සමත්විය.මොහු එකල ප්‍රංශයේ ප්‍රචලිත වූ සම්භාව්‍ය සාහිත්‍ය කලාවට එරෙහි රෝමාන්තික සාහිත්‍යධරයෙකු ලෙස ප්‍රචලිතය.

මොහුගේ ප්‍රථම කෘතිය වන්නේ හෑන්ස් ඔෆ් අයිලන්ඩ් (Hans of Island) කෘතිය වන අතර 1825 දී මෙය ඉංග්‍රීසියට පරිවර්තනය කරන ලදී.1827දී නිර්මාණය කරන ලද ක්‍රොම්වෙල් (Cromwell )මොහුගේ ප්‍රථම නාට්‍ය වේ.මාලොන්ද ලෝමේ (Marlon De Lome )හෙවත් වෙසඟනකගේ අවිචාරී ආලය නම් නාට්‍ය පසුකාලීනව ප්‍රචාරණයට තහනම් කරන ලදී.රටෙහි පැවති සමාජීය සහ දේශපාලනමය ක්‍රියාදාමයන් මනාව රසිකයන් වෙත ලංකෙරු නාට්‍යන් ලෙස 1832 දී ලී රෝයි සම්සේ (LE Roy Samnse )1838 දී බ්ලාස් (Blas )1843 දී ලේබර් ග්ලාවස් (Labour Glawas )ඇතුළු තවත් නාට්‍ය කීපයක් දැකිය හැකිය.මොහු තමන් මෙන්ම කළාවට සාහිත්‍යට රුචිකත්වයක් දැක්වූ පිරිසක් එක් කරන් Cenacle නමින් සාහිත්‍ය සංගමයක්ද පවත්වාගෙන යන ලදී.

මොහු විසින් 1831 දී රචනයට ලක් කරන ලද ලේ මිසරබ්ලේ  (Le Miserable )කෘතිය ලොව ජනප්‍රියත්වයට පත්වූ අතර ලොව විවිධ භාෂාවන්ට පරිවර්තනයට ලක්වූ අග්‍රගණයේ කෘතියක් වේ.මෙය ඊරියගොල්ල මහතා විසින් මනු තාපය නමින් සිංහලයට පරිවර්තනය කරන ලද අතර මෙහි ප්‍රධාන චරිතයන් වන්නේ (ජනවර්ජන ) ජින්වැල් ජින් ,ජන්තු (ජාවට් ),පුජක තුමා යන චරිතයන්ය.මෙහි ප්‍රස්තුතය වන්නේ පාන් ගෙඩියක් සොරකම් කිරීම හේතුවෙන් වසර 19ක් සිරබත් කන (Jean Val Jean )ජින් වැල් ජින්ගේ කතාවයි.ආදරය ,කුතුහලය, වෛරය, ශෝකය, ත්‍රාසය යන සෑම රසයකින්ම යුක්ත වූ මෙම කතාව ඉතාමත් අපුරු වෘතාන්තයක් වන අතර 1959 දශකයේදී පාසල් පොතට පවා ඇතුළත්වූ කරන ලදී.

මෙම කෘතිය මගින් එවකට සමාජයේ පැවති අඳුරු කාල වකවානුව,පාතාල ලෝකයේ සංසිදුවීම් පිළිබඳව පුළුල් අවබෝධයක් පාඨකයා වෙත ලං කෙරේ.බඩගින්න නිවා ගැනීමට පාන් ගෙඩියක් සොරකම් කරන ලද ජින්වැල් ජීන් ටූ ලෝන් සිරගෙය වෙත යවා වසර 19කට පසු නිදහස් වුවත් ජන්තු (ජාවට් ) නම් පොලිස් නිලධාරියා ඔහුව සැක කරමින් දිගටම පසුපස පන්නන ආකාරය මෙහිදී අපට දක්නට ලැබේ.මේ මගින් ප්‍රංශ මහා විප්ලවය ගැනද ඉඟියක් වික්ටර් හියුගෝ විසින් පාඨකයා වෙත දෙන බව විචාරකයින්ගේ මතයයි.

1885 මැයි 22දෙවෙනිදා පැරිසියේදී වසර 88ක් ආයු වළඳා මෙම විශ්ව සාහිත්‍යධරයා මෙලොවින් සමුගන්නා ලදී.

වසන්ත තිළිණය ආයෙත් - දිල්හානි වික්‍රමරත්න - The Gift by Danielle Steel

වසන්ත තිළිණය ආයෙත් 



"ඇයට ඕනෑම තැනක යාමේ මාවත විවෘතව තිබිණි.ඕනෑම දෙයක් කිරීමේ ඉඩ හසර සැලසී තිබිණි .ඇගෙන් ප්‍රශ්න කිරීමට කිසිවකුත් ඉතිරිව හිටියේ නැත.ඇය ගැන වග වීමට සිටියේ ඈ පමණි.බන්ධනයකට තිබුනේ කුස තුළ මෝරා වැඩෙන දරු පැටියා පමණි. ගැබිනියක බවට පත්වී තෙමසක් සහ තවත් අඩ මසක් පමණක් ගෙවී ගොස් තිබුනත්, ඈ ගැබිණියක බව පිටතට නොපෙනුණත්  සිරුර තුළ  සිදුවන වෙනස්කම් සියල්ල ඇයට දැනෙමින් තිබිණි .කොහේ සිට පැමිණියේදැයි මිනිසුන් අසන පැනයට දිය යුතු පිළිතුර කුමක්දැයි ඈ බොහෝදුරට සිතා බැලුවාය ".

මෙම ආරම්භය ඩැනියෙල් ස්ටීල් ගේ අතින් නිර්මාණය වුන නිර්මාණ අතරින් විචිත්‍ර සහ අත්භුතජ්නක 33වෙනි වෘතන්තයයි.මෙය 1994දී ලියවුන කෘතියකි.මෙය බලය සහ අද්භූත ක්‍රියාකාරිත්වයන් හා මුසුවූ රසවත් සම්මිශ්ශරණයක් වන අතර මෙය ගැඹුරු ප්‍රේමය , හද පත්ලෙන් නැගුණු ජිවිතයේ වේදනාව පිලිබඳ අතික්‍රමණය කල කතාවකි. ඩැනියෙල් විසින් රචිත කෘති ඔස්සේ එම චරිතයන්ගේ චිත්තවේගිය සාධකයන් රසිකයා වෙත ලඟා කෙරේ.මෙම ආදරණිය වෘතාන්තය සිංහලයට  පරිවර්තනය කරමින් අප වෙත ලඟා කරන්නේ දිල්හානි වික්‍රමරත්න රචිකාවියයි ඇය පරිවර්තන, ධනාත්මක චින්තන සහ ළමා කෘතීන් 50ක් පමණ සිංහල සාහිත්‍යට දායාද  කල කතුවරියකි.

එම වේදනාව තුළින් ඔවුනට දායාදයක් හෙවත් වටිනා ත්‍යාගයක් ද හිමිවිය.එය නොසිතු දෙයකි.ඔවුන් බලාපොරොත්තු නොවූ ත්‍යාගය කැඩී බිඳී යාමට ආසන්නව තිබු ඔවුන්ගේ ආදරණිය කුටුම්භය සුවපත් කිරීමට ,ජිවිත සැලසුම් සහගත ලෙස සකස් කිරීමට කෙටි කලක් තුල සිදුවූ ආශීර්වාදයක් විය.

ඩැනියෙල් ස්ටිල් විසින් රචිත බොහෝ කෘතීන් ජිවිතයේ අවධානමක් ගන්නා අවස්ථාවන්ට මුහුණ දෙන චරිතයන්ගෙන් හෙබි නව කතාවේ. මෙම නව කතාව වටා ප්‍රේම වෘතාන්තයන් කිහිපයක්ම ඇති අතර පාඨකයාට අමතක නොවන චරිත කිහිපයක් පාඨක හදවත ඇඳ බැඳ ගන්නා ජාලයක් ලෙස නිර්මිතය. එම චරිත තුළ සිනහව මෙන්ම කඳුළද මුසුවූ ඇත.

ඔවුන්ට ජිවිතබෝධය ලැබීමට හේතුවූ මෙම ත්‍යාගය අඳුරට ශාප කරමින් සිටින ජිවිත වලට කදිම පාඩමකි.මෙම නව කතාව දරුවකු පිලිබඳ සිහිනය අතහැර ජිවත් වූ එළිසබත් විටෙකර්ගේ පවුලේ කතාවෙන් ආරම්භ වේ.ඈන් විටේකර්, ටොමී විටේකර් ජෝන් විටේකර් සහ ලීස් විටේකර් මෙම කුඩා පවුලේ ආදරණිය සාමාජිකයින් වුහ.එක්තරා නත්තල් රැයකදී සතුටින් උන් මෙම ආදරණිය පවුල ඇනී ගේ සහාසික අහම්බයක් වූ මරණයෙන් දෙදරා ගියේය.

ඒ අතරම ප්‍රේමය සහ ලිංගිකත්වය මැද  අතරමන්වුන මැරිබත් නම් තරුණියගේ දුක්බර කතාවත් මෙම කතාව අතරතුරදී අපිට රසවිඳින්නට හැකියාව ලැබේ.මැරිබත් උසස් අධ්‍යාපනය ලබන තරුණියක් වූ අතර ක්‍රිස්තියානු දැඩි මතදාරී පවුලක දියණියක විය.පාසලේම ජනප්‍රිය පාපන්දු ක්‍රීඩා තරුවක් වූ පෝල් බ්‍රෞනි සැන්දෑ සාදයකදී මැරිබත් හා නර්තනයේ යෙදෙමින් විනෝද වේ.විනෝදකාමී චරිතයක් වූ පෝල් ගේ විරහා සිතට මැරිබත් අහම්බෙන් පැමිණි සහනලේපයක් විය.අවසානයේදී ගැබිණියක් බවට පත්වෙන ඇයව පියා විසින් කන්‍යාරමයක්ට පිටුවහල් කරයි.පොල් උපාධිය රැගෙන නැවතත් ඩෙබී හා විවාහපත් වේ.නමුදු කන්‍යාරාමයේ විසීමට අකමැතිවූ මැරිබත් එතනින් පිට වී ජුනි මස එක්දිනයකදී චිකාගෝ හි මිඩ් වෙස්ටන් නගරයට පිටත් වේ. ගමනන්තයේදී හමුවන අවන්හලක මැය රැකියාවකට බැඳේ.

මෙතැන් සිට කතාව රසවිඳීමට ඔබට ඉඩ හරිමින් නැවතත් විවරණය වෙත එළඹෙමි.විටේකර් පවුල වෙත හදිස්සියෙන් පැමිණෙන ආගන්තුකයා නිසා කඩා වැඩීමට ලංව තිබුණු මොවුන්ගේ පවුලට සොඳුරු වෙනසක් එකතු වේ.මෙම තරුණිය විසින් මොවුන්ගේ පවුල වෙත ලබා දෙන සොඳුරු ත්‍යාගය හේතුකොටගෙන බලාපොරොත්තු ගොන්නකින් නැවත පිරි ඉතිරි ගොස් සතුට පිරි ඉතිරි දොරේ ගලාගෙන යයි.

මෙම කතාව ප්‍රථම පුරුෂ දෘෂ්ටි කෝණයෙන් ගලාගෙන යන අතර පුරුෂාධිපත්‍ය හේතුවෙන් මැරිබත්ගේ සිහින බිඳ වැටෙන ආකාරය ,තම පවුලෙන් සිදුවන අසාධාරනකම් කතුවරිය විසින් ඉතාමත් අපුරුවට පාඨකයා වෙත ලං කර ඇත.ඩැනියෙල් ස්ටීල් ගේ  රසවත්   ලේඛන ශෛලිය මෙම කතාව පුරාම පාඨකයාගේ සිත් ඇඳ බැඳ ගන්නා අයුරින් ගලාගෙන යනු අපිට දැකිය හැකිය.මෙම රචනා ශෛලිය ඩැනියෙල්\ගේ අනික් කෘතීන් වල දක්නට ලැබෙන රචනා ශෛලියට වඩා වෙනස්ය.එය කුමන ආකාරයේ රචනා ශෛලියක්ද යන්න පාඨකයාට කුතුහලය නංවයි.

මෙහි දැක්වෙන තවත් සුවිශේෂී ලක්ෂණයක් වන්නේ කතාව මධ්‍යයේදී චරිත සහ අන්තර්ගත දර්ශන වෙනස්වීමයි.මෙහිදී එක් පරිච්චේදයක පළමු භාගයේදී ටොමීගේ සිතුවිලි වලට ප්‍රවණතාවය ලබා දෙන අතර ඊළඟ භාගයේදී මැරිබත්ගේ සිතුවිලි වලට ඉඩකඩ ලබා දීම එක් උදාහරණයකට ගත හැකිය.මෙහිදී අවසාන ප්‍රතිපලය කුතුහලය දනවන ව්‍යාකුල භාවයක් ගන්නා අතර අනුගමනය කිරීමට අපහසු දෙයක් වේ.මෙම කතාව මගින් මෙම පවුල් දෙක පිළිබඳව අනාවැකියක් පල කරන අතර කතාව පිළිබඳව අශ්චර්යමත් බවක් ගොඩ නංවන්නේ නැතේ. මෙම කතාව කියවගෙන යාමේදී පාඨකයාට ටෝමිගේ නිවසට යන මැරිබත් ට සහ දරුවාට සිදුවන දේ සාරාංශ ගත කර ගත හැකිය . මෙම කෘතිය මගින් ඩැනියෙල් ගේ කෘතීන් වෙත තවත් වර්ණයක් එක් කරන ලදී.මෙම කතාවේ පළමු භාගය ඉතාමත් වේගවත්ව ගලාගෙන යන අතර පසු කොටස තරමක අක්‍රියබවකින් යුතුව ගලාගෙන යන බවක් දක්නට ලැබෙන දුර්වලතාවයකි.