Wednesday, September 25, 2019

කන්දක් සේමා

කන්දක් සේමා යනු සුමිත්‍රා රාහුබද්දයන්ගේ 2010 වසරේදී හොඳම රාජ්‍ය සම්මානයට පාත්‍ර වූ නව කතාවයි.මෙයට රාජ්‍ය සම්මාන සේම  විද්‍යෝදය ,ගොඩගේ සහ  පුස්තක සම්මානයද හිමිවිය.

මෙය 70 දශකයේ සමාජ ය උඩු යටිකුරු කල සංසිද්ධීන්  ස්පර්ශ කරමින් එලි දක්නා ලද කෘතියකි.මෙහිදී එලි දක්වන සමාජීය ලක්ෂණයක් ලෙස එහි නිරූපිත ප්‍රේමය පෙන්වාදිය හැකිය.ප්‍රේමය මෙලොව සැමදෙනාටම පොදුවූ ධර්මතාවයකි.එය සමාජීය සත්වයාගේ උපතේ සිටම මෙලොව ආරම්භවූ දෙයකි.නමුදු ප්‍රේමය විදින තැනැත්තාගේ සිතේ ස්වභාවය , ප්‍රේමය දෙනු ලබන සහ ප්‍රේමය ලබන තැනැත්තා අනුව වෙනස් වන අතර සෑම යුවලකම පරමාදර්ශී චරිතයක් දක්නට ලැබේ.

කන්දක් සේමා නව කතාවේදී ප්‍රධාන චරිතයන් යුගලයක් දකින්නට ලැබෙන අතර .යථෝක්ත චරිතයක් හරහා ප්‍රේමය සහ යථාර්තය අතර දෝලනය වන ඉච්චභන්ගත්වය ,කතුවරිය විසින් ඉතාමත් අපුරුවට පාඨක මනස වෙත ගලාගෙන යාමට ඉඩ සලස්වයි.

නුපා යනු ලාංකීය පහල පන්තික ජන කොට්ටාශයක දිළිඳු පවුලක ඉපිද හැදී වැඩෙන 1990 දශකයට අයත්  තරුණියක් වන අතර සියලු දුක් දෝමනස්සයන් ඉවසා දරා ගෙන,  ජිවිතයට මුහුණ දෙන ධෛර්යමත් කාන්තාවකි.වියපත් ජපන් ජාතිකයකු වූ මසයා සං හා විවහා වී  ජපානයේ නිගතා නුවර සන්ජෝ නගරයට වාසයට යයි. මෙම විවාහයට හේතු වන්නේ 15 වන වියේදී වසරක් 10ක් වැඩිමහල් තරුණයකු නිසා ඇය  ගැබ් ගෙන ඇතිවෙන ගැටලුවයි.  


නිගතාවේ වයසක පිරිමින්  හා ජීවත්වීමට එහි කාන්තාවන් කැමති වුයේ නැත.මන්ද .... ෂිනනෝ  ගංගාව  පිටාර ගැලීම වැලක්වීමට එහි තිබු කන්ද කපා දැමීමට ගැහැණුන්ට සහ පිරිමින්ට සිදුවූ අතර ඉන් අත්මිදීමට එහි කාන්තාවන් ටෝකියෝ නගරයට සංක්‍රමණය වීමයි.


.මෙම කරුණු හේතු කොටගෙන ශ්‍රීලංකාව , පිලිපීනය වැනි රටවලින් කාන්තාවන් විවහා කරගෙන ජපානයට රැගෙන යාම මෙම විවහයට පාදක වූ කරුණකි. ආසියාතික කාන්තාවන් මුහුණ පාන දුක් කම්කටොලු, සමාජ සම්මතයන් අභිබවා යාමට තැත් කිරීමේදී කාන්තාවන් මුණ දෙන ගැටළු , අපවාද, පුරුෂ මුලික සමාජයේදී අත්විඳින්නට වන සංසිදුවීම් මෙම කෘතියට හේතු පාදක වූ තවත් කරුණකි.


 විදේශයන්ගේ සේවයට යන ශ්‍රී ලාංකිකයන් දෙස මෙරට ජිවත් වන්නන්ගේ දෘෂ්ටිකෝණය ඉතාමත් අපුරුවට අන්තර්ගත කර ඇති අතර පිටරට සේවයට යාමේදී මුහුණ දෙන ගැටළු, නන්නාදුනනා  රටකදී භාෂාව නොදත්කම , නුහුරු නුපුරුදු සමාජයක් , සංස්කෘතියක් ඔස්සේ මොවුන්අතරමං  වන ආකාරය අපට මෙම කෘතිය ඔස්සේ අත්විඳින්නට ලැබෙන කටුක අත්දැකීමක්  වේ.

විවහා වූ දෙදෙනාගේ දුරස්ථ බව  මෙම වැකියෙන් සනාථ වේ.

පිටු අංක 56 ඇති

" මසයා සං වැඩට යනවා.එනවා කොහෙද වැඩට යන්නේ කියලා කියන්න ගැලපෙන ඉංග්‍රීසි වචන එයා දැනගෙන හිටියේ නැහැ.කොහෙද වැඩට යන්නේ කියලා අහන්න ජපන් වචන මම දැන ගෙන හිටියේ නැහැ " යන වැකි පෙලෙන් ඉතා ගැඹුරින් තිව්‍ර වේ.


අන්තර්වර්ගික විවාහයක් වන මෙහි නොගැලපෙන බව, කතුතුමිය විසින් පරිසරය උපයෝගී කර ගෙන සරල භාෂාවකින්  සිතුවම් කරයි.

"පිටු 193 දී 


දක්නට ලැබෙන "ගේ වටේ තියෙන සකුරා ගස් පේලියේ මල් පිපිලා.පිච් ගහෙත් මල් පිපිලා . මුළු සන්ජෝ නගරයේම මල් පිපිලා.කුරුල්ලොත් නොනවත්වා ගායනා කරනවා.සන්ජෝ නගරය චිත්‍රයක් නම් ,කුරුල්ලෝයි, ගහකොළ මල් වැල ඒ චිත්‍රයට දර්ශනීය ජීවයක් දෙනවා.මේ දර්ශනීය ජිවය හිත උමුතු කරනවා.ඔය අහසේ පාවෙවී ඉන්නේ නැතුව පොලවට බහින්න පෙම්බරා "


ප්‍රේමය සෙනෙහස ,ගබ්සාව , දේශපාලනික ක්‍රියාදාමය අතර දෝලනය වෙමින් තාරුණ්‍ය මුහුණ දෙන විවිධ සමාජ ගැටළු ගලාගෙන යන මෙම නව කතාව 
, දරිද්‍රතාවය කෙතෙක් දුරට ප්‍රශ්න වලට ට විසඳුම් ලබා දෙන්නේද?අනාගතය තීරණය කරන්නේද ? යන්න සිතා බැලීමට පාඨකයාට ආරාධනා කරයි.



















Tuesday, September 17, 2019

කෝච්චියෙ ළමයි - චන්ද්‍ර අනගිරත්න මහතා - The Railway Children - E. Nesbit

" පොළව දෙදරවමින් ගොරහඬ දීගෙන කෝච්චිය වේගයෙන් ඇදී ගියේය.දරුවෝ තිදෙනා ඔවුනොවුන් මුහුණ බැලුහ.සමහර මගීහු අත වැනුහ.
 අපේ තාත්තට අපේ ආදරේ කියන්න...."

තාත්තා නැවතත් දරු සෙනෙහස සොයා ආපහු ආවේද ?

මෙම සිද්ධිය අපට දකින්නට ලැබෙන්නේ ඉංග්‍රීසි ජාතික ගත් කතුවරියක වූ එඩිත් නෙස්බිට්  (E .Nesbit ) විසින් 1906 දී රචනා කරන ලද The Railway Children නමැති නව කතාව ඇසුරිනි. ශ්‍රී ලංකික පරිවර්තන කලාවට මහඟු සේවයක් ඉටු කළ චන්ද්‍ර අනගිරත්න මහතා විසින් 1999 වසරේදී කෝච්චියේ ළමයි යනුවෙන් මේ කතාව පරිවර්තනයට ලක් කරන ලදී.මෙම කතාව තරුණ වික්‍රමාන්විත (Adventure ) කතා ඝනයට අයත් වේ.

තරුණ වියේදී එංගලන්තයේ කෙන්ට් ප්‍රාන්තයේ දුම්රිය ස්ථානයක් අසල නිවසක ජිවත් වූ ඇයගේ අත්දැකීම්  මෙම කෘතියට පාදක වූ අතර දුම්රිය දෙපාර්තමේන්තුවේ ස්ථානාධිපතිවරයකු වූ සිය පියා නිසා කෝච්චියේ ළමයකු ලෙස ගෙවූ සාමය චන්ද්‍ර  අනගිරත්න මහතාටද මෙම පොත පරිවර්තනය කිරීමෙහිලා මහඟු අත්දැකීමක් විය.

"ඔවුන්ගේ පියා උතුම් ගුණ ඇති සෘජු සාධාරණ පුද්ගලයෙකි."
මව වල්පල් දොඩමින් කාලය නාස්ති නොකලාය.නිවසේ රැඳී සිට දරුවන් සමග සෙල්ලම් කලාය.ඔවුන්ට පාඩම්කියා දුන්නාය.ඔවුන් පාසල් ගිය කල ඔවුන්ට කියවීම සඳහා කතන්දර කවි ලීවාය."

පොතේ පළමු පරිච්ජේදයෙන් කතුවරිය තම කතාවට අදාල පවුල ගැන කෙටියෙන් කරන ලද විස්තරය කතාව ගලාගෙන යාමටත් චරිත සහ අභියෝග වලට මුහුණ දෙන ආකාරයත් .කතාවේ අවසානය තීරණය කිරීමට මහඟු පිටිවහලක් සිදු කර ඇත. ලේඛන කලාවට ප්‍රිය කරන ඇය , එය ජිවන චර්යාවක් ලෙසද යොදා ගනී. 20 වන සියවසේ මුල් දශකයේ ලියන ලද මෙම යොවුන් නව කතාවේ චරිතවල සුවිශේෂී ගුණ අද ජිවත් වන සමාජයේ සාර්ථක පවුල් ජීවිතයකට කෙතරම් පිටුවහලක් වන්නේද?

රොබටා හෙවත් බොබී , පීටර්, ෆීළිස්  යන දරුවන්ගෙන් සමන්විත මෙම වාසනාවන්ත පවුල පිටර්ගේ දසවන උපන්දිනය දා පියාගෙන් ලැබුණු සෙල්ලම් කෝච්චියක් විය.එය බිත්තියේ වැඩි කැඩී බිඳී යාම , පියාගේ රැකියාව අහිමිවී ඔත්තුකරුවකු ලෙස සලකා සිරබාරයට ගැනීම ත් සමගින් පවුල මහා ව්‍යසනයකට පත්වීමේ පෙරනිමිත්තක් ලෙස කතුවරිය යොදාගෙන ඇත.

"පැමිණි දුක් පැණි රසයි යන කියමන සනාථ කරමින් එඩිතර ගැහැනියක් ලෙස අභියෝග වලට මුහුණ දෙන අම්මගේ භූමිකාව ඉතාමත් ආකර්ශනීය ලෙස කතුවරිය විසින් නිර්මාණය කර තිබේ. ලන්ඩන් නගරයේ සිට ගම්බද නිවසර පැමිණ අභියෝග වලින් පිරුණ  කාලයක් ගත කරමින් එම පරිසරයට අනුගත වී පාසල් අධ්‍යාපනය පවා අහිමි වී ළමුන් මුහුණදෙන අත්දැකීම් වලින් පාඨක සිත කෝච්චියේ ළමයි කතාවට ඇඳ බැඳ  තබා ගැනීමට ලේඛිකාව සමත්වී ඇත.

"දේව දුතයකු බිහි වන්නේ සුර ලොවක මිස අපයකින් නොවේ "දෙමවුපියන්ගේ යහපත් හැසිරීම් රටාව දරුවන්ට කොතෙක් දුරට බලපායිද?මෙම ධර්මතාවය පෙරට වඩා වත්මන් සංකීර්ණ සමාජයට ගැලපේ. අලුතින් පැමිණි ගැමි පරිසරයේද විවිධ ක්‍රියාකාරකම් වලට සහ පරිසරය රසවිඳිමින් සංචාරය කිරීමට , ගැමියන්ට උදව් උපකාර කිරීමට මෙම දරුවන් තිදෙනා පෙළඹේ.ඔවුන් තරමක් දඟකාර වුවද එම පරිසරය ආලෝකමත් කරන චරිතයන් බවට පත් වේ.

දිරිය මවගේ ආදරණිය බව සහ දරුවන්ගේ පරෝපකාරී ගතිගුණ හරහා ඔවුනට මාපිය සෙනෙහස , වැඩිහිටියන්ගේ සමාජයේ යුතුකම් ,ඔවුනට එදිනෙදා ජීවිතයේදී හමුවන විවිධ මිනිසුන් වුන්ගේ ජිවිත ප්‍රීතිමත් කිරීමට හේතු සාධක වේ.

කඳුකර පෙදෙසක ගැඹුරු නිම්න, බිංගෙවල් මැදින් දිව යන කෝච්චිය පරිසරයේ තුරුලතා පාඨකයා අමන්දානන්දනිය ලොවකට ගෙන යන්නේ මනසේ චිත්තරූප මවමිනි.එමෙන්ම වයසට වඩා දැනුමක් පරිසරය ඔස්සේ ලබා ගන්නා මෙම දරුවන්ගේ වීර ක්‍රියා සිත් ඇදගන්නා සුළුය.

ළමයින් සමග මිතුරුවන කෝච්චියේ මහත්මයා මානව දයාවෙන් යුතු සුවිශේෂී චරිතයක් ලෙස නවකතාවට ආලෝකයක් ගෙන එයි.

අතරමං වූ විදේශීය ලේඛකයකුට උදව් කිරීම, දුම්රිය උමගේදී අනතුරකට ලක්වූ ජිමිව සුවපත් කිරීම , ඟේ නවතා තිබු පාරුවක නිදා සිටි කුඩා බිලිඳකු ගින්නකින් බේරා ගැනීම වැනි බොහෝ යහපත් ක්‍රියාවන් මොවුන් අතින් මෙම ගම්මානයේ ගත කල සමයේදී සිදුවිය.

කෝච්චියේ ළමයි කෘතිය ළමා , යොවුන් , වැඩිහිටි යන සීයළුම පාඨක පිරිස් වෙත එකසේ කියවා රසවිඳිය හැකි නවකතාවකි.























Saturday, September 14, 2019

සන්සරසිඳු ගේ සැබෑ වූ හීනය "ගායා "

 මුහුණු පොතේ පොත් සමුහයන් තුළ ක්‍රියාකාරී සාමාජිකයකු ලෙස හඳුනා ගත් සන්සරිඳු සොයුරා තම උසස් පෙළ විභාගයෙන් පසු කැමිලස් පුවත්පතේ ක්‍රියාකාරී මාධ්‍යවේදියෙක් ලෙස කටයුතු කල අතර මොහුගේ ලේඛන ජීවිතය ආරම්භ වනුයේ මීට වසර ගණනාවකට පෙර එනම් 1998 වසරේදීය.

7 වසරේදී විජය සඟරාවේ 21 වැනි සියවසේ දරුවෝ  අතිරේකයෙහි  පළ වූ මැවුම්කරුවා විද්‍යා ප්‍රබන්ධ කෙටි කතාව මොහුගේ ලේඛන කලාවට තැබූ මුල පුරණයක් විය.ඉන්පසු  9 වසරේදී එනම් 1998 වසරේදී යුනෙස්කෝ අනුබද්ධ ව්‍යාපෘතියක් වූ කොළඹ ළමා පොත් සංගමය විසින් 14 වැනි වරට පැවැත්වූ වසන්ත ළමා සාහිත්‍ය කඳවුරෙහි සමස්ත ලංකා දෙවන ස්ථානය හිමි කර ගත් අතර ආඩම්බරකාර සිංහයා නමින් ළමා කෘතියක් සන්සරසිඳු සොයුරා විසින් රචනයට පාත්‍ර  කරන ලදී.

ඉන්පසු තම ලේඛන කලාව දියුණු කර ගනිමින් විද්‍යා ප්‍රබන්ධ රචනයෙහි යෙදෙන සඳුන්සොයුරා
මොහු බ්ලොග් ලොව සන්සරනිදු යන නාමයෙන් කෙටි කතා එකතුවක් රචනා කරන ලද අතර එම කෙටි කතා සියල්ලම 2004 වසරේදී විදුසර පත්තරේ පළවූ වුහ. එම කෙටි කතා සමුච්චය ගායා නමින් 2019 සැප්තැම්බර් 8 වැනි දින පාඨක සිත් සතන් අභියසට එළිදක්වන ලදී.

ගායා කියවීමට ගත් මොහොතේ පටන් මා ඈත අහසේ තරු මණ්දාකිණි අතර සැරි සරන්නට ගත්තේ මනසින් වුවත් එම අතරමන් වීම සැබෑ ජීවිතයේදී පැය කිහිපයක් පුරාවට මා දෑස තරු ලොවින් මුදවා නොගෙන ඉර හඳ තාරකා අතර සැරිසැරුවේ පොතින් දෑස ඉවත් කරගැනීමට සිතක් නොමැතිවය .

ගායා කෙටි කතා සංග්‍රහය දෘඩ  විද්‍යා ප්‍රබන්ධයට අයත් නොවන අතර ෆැන්ටසි විද්‍යා ප්‍රබන්ධ ශානරයට අයත් අයත් කෘතියකි.මෙය පාඨකයාට කිසිඳු ආයාසයකින් තොරව රසවිඳිය හැකි සැබෑ රසයකින් යුතු විද්‍යා ප්‍රබන්ධයකත් ෆැන්ටසියකත්  ලක්ෂණ ද්විත්වයම අන්තර්ගත වූ අපුරුම කතා පෙළකි.සඳුන් සොයුරා විසින් මෙහිදී භාවිත කරන ලද සරල භාෂා හැසිරවීම පාඨක සිත් ඇඳ බැඳ ගන්නා සුළුය.එම වචන ඔස්සේ රසවිඳින්නාගෙ සිතේ චිත්තරූප මවනා අතර සැහැල්ලු සුමග ගලායාමකි .

මෙම සෑම කතාවකම අන්තර්ගත වුන විද්‍යාත්මක කරුණු මනා පරිකල්පනික ශක්තියකින් එළිදක්වා තිබීම මෙම කතා සංග්‍රහයේ සුවිශේෂීම කරුණ ලෙස මට හැඟුණි. එමෙන්ම මෙම කතා ඔස්සේ සඳුන් සොයුරාගේ සිතෙහි ඇතුලාන්තය විහිදී ඇත්තේ පෙරදිග විද්‍යා ප්‍රබන්ධ කලාවටය, අධි මානසික ශක්තිය, බ්‍රහ්ම  ලොව සහ මිනිසුන්ගේ භාවනාමය ශක්තිය , වර්තමාන ලෝකයේ බොහෝ දෙනෙක් පර්යේෂණ වලට පවා ලක් කරන පුනර්භවය වැනි පෙරදිග විද්‍යාත්මක අදහස් බටහිර විද්‍යා ප්‍රබන්ධ අදහස් සමග අවියෝජනීය බැඳීමකින් යුතුව මෙහෙයවීම අපට දකින්නට රසවිඳින්නට ලැබෙන ලක්ෂණයකි.

සාහිත්‍යයේ ඇසු පිරු තැන් ස්පර්ෂ කරමින්  අපුරු රසවින්දනයකින් සපිරූ ලේඛකයෙකු ලෙස සඳුන් සොයුරාව අපට හැඳින්විය හැක.මෙම ලේඛකයා විසින්  ලියන ලද මෙම කතා එකතුව චිත්‍රපටියක් රසවිඳින්නාක් මෙන් රසවිදිය හැකිවීමද සුවිශේෂී ලක්ෂණයකි.මෙහිදී ප්ලේටෝ සින්ද්‍රමය  මා සිත් ගත් කතාව වන අතර විද්‍යාවත් ප්‍රේමයත් එකට එක් කල විරහව ප්‍රේමය වෛරය එක්තැන් වූ අපුරුම කතාවකි.

" තමා කාලෙක පණ මෙන් ආදරය කළ යුවතිය කෙරෙහි දැන් ඔහුගේ සිතෙහි නලියන්නේ තදබල වෛරයකි.ඒ ඇය විසින් ශේෂ කර යන්නට යෙදුනු විප්‍රයෝගයේ වේදනාවේ අවසන් ස්වරූපයයි.ඇය ඔහුට කළ දේ සම්බන්ධයෙන් ඔහු කිසිදිනෙක ඇයට සමාවක් නම් නොදෙනු ඇත. "

මෙම සෑම කතාවක්ම වෙනස් වුද රසවත් කතා සමුච්චයක් වන අතර චිත්ත වෛරයස කතාවෙන් ඉස්මතුවන යථාර්තය අද වන විට ලොව සිටින මිනිසුන්ට අත්විඳින්නට ලැබීම ද ඉතාමත් කණගාටුදායක සිදුවීමකි.ඇත්ත වශයෙන්ම සාමාන්‍ය කතාවක් ලියනවාට වඩා  විද්‍යා ප්‍රබන්ධයක් ගැන සිතන එක සේම ලියන එකද  ඉතාමත් අසීරු කාර්යභාරයක් වේ.මන්ද එය ප්‍රබන්ධයක් සේම ලොව භෞතික තත්වයේ සත්‍ය එලි කරන ගවේෂණය ක් ද විය යුතුයි.භෞතික විද්‍යාවට ඉඳුරාම පටහැනි දෙයක් ලියුවහොත් එය ප්‍රතික්ෂේප වන අතර එය අද්භූත සංසිදුවීම් වලින්ද සපිරුණු නිර්මාණයක් විය යුතුයි. නමුදු මෙම සියලු අභියෝග සඳුන් සොයුරා ජයගෙන ඇති බව පැවසීම ඔහුව මුදුන් අත්තක තැබීමක් නොව මාගේ අවන්කවම සිතට දැනුනු හැඟීම බව පැවසිය යුතුය.

තමන්ටම අනන්‍යවූ ලේඛන ශෛලියක් හිමි සඳුන් සොයුරා මෙහිදී එක් කරන ලද ප්‍රහාරය නමැති කතාවේ අභ්‍යවකාශයේ පාවූ  දුවිලි පටලයක් පිපිරී යාමෙන් සෞරග්‍රහ මණ්ඩලය නිර්මාණය වූ ආකාරය සහ වල්ගා තරුවක වල්ගා කොටසෙහි ඇති විෂ සහිත දූලි අංශු වැනි කරුණු ප්‍රයෝජනයට ගෙන කතාව විද්‍යාත්මක ලක්ෂණ වලින් වර්ණවත් කර ඇත.

ඈත එපිට තරුවකින් ආ පණිවිඩයෙන් කියවුනේ ඔවුන්ගේ ලොවට ඔබව සාදරයෙන් පිළිගන්නා බවයි.ඔවු ... දයාබර සොයුර ඈත එපිට තරුවලින් ග්‍රහලෝක වලින් ඔබට තව තවත් පණිවිඩ ඒවි. එම පණිවිඩ රසවත් ආකාරයෙන් විද්‍යා ප්‍රබන්ධ ලෙස පාඨක අපවෙත ගෙනහැර පෑමට තව තවත් ශක්තිය ලැබේවායි හදවතින්ම ප්‍රර්ථනා කරමි.




Monday, September 9, 2019

ගිරය - පුණ්‍යකාන්ති විජේනායක මහත්මිය

මිනිසාගේ උතුම් කාර්යයන්  සඳහා ඊශ්වර දෙවියන් විසින් නිර්මාණය කළා යැයි සැලකෙන"ගිරය"වස් දොස් දුරු කර ශාන්තියක් ලබා දුන් ආයුධයක් සේම සමාජ ක්‍රම දෙකක දෙකඩ වීමේ සංකේතයක්  ලෙස භාවිතා කරමින් ගිරය නව කතාවේ තේමාව උද්දීපනය කරයි.

ඉංග්‍රීසි භාෂාවෙන් නව කතා කෙටි කතා  කීපයක්ම රචනා කර ඇති ප්‍රවීණ ලේඛිකා  පුන්‍යකන්ති විජේනායක කතුවරිය විසින් 1971 වර්ෂයේදී ඉංග්‍රීසි බසින් ලියන  ලද "Giraya " සිරිල් සි පෙරේරා  මහතා විසින් ගිරය නමින් සිංහලයට පරිවර්තනය කරන ලදී.

මෙම කෘතිය මගින් පාරම්පරික වලව්වකට විවාහය සිදු කරන ලද සරසවි අධ්‍යාපනය ලැබූ දුප්පත් තරුණියක් එහිදී මුහුණ දෙන සිදුවීම් සමුදායත් ඇයගේ දිනපොත මගින්  අනාවරණය කරන ආකාරයකින් මෙම නව කතාව රචනා කර ඇත.

මෙහිදී වැඩවසම් සමාජයේ ලක්ෂණ නුතන සමාජයට පරිවර්තනය වීම පමණක් නොව , මෙම නව කතාව රසවිඳීමේදී  විවිධාකාරයෙන් පුරුෂාධිපත්‍ය ට සහ සමාජීය පිඩනයට ලක් වූ කාන්තාවන් කිහිපදෙනෙකුගේම භූමිකාවන්  අපට කතුවරිය විසින් මුණ ගස්වනු ලබයි.මෙහිදී ලේඛිකාව මෙම විවිධ චරිත වල පතුලටම කිඳා බැස හෙළිදරව්  කරන ආකාරය ප්‍රසංෂනිය වේ. වචනයෙන් විස්තර කරනවට වඩා උපමාරුපක මින් ලේඛිකාව මෙහි එන චරිත විස්තර කරයි.

"ලුසිහාමිගේ   විරූපී වූ අඳුරු මුහුණ " අවුල්වූ අපිරිසිදු හිසකෙස් වලින් වැසුනේය.ඇ ගතින් මිටි වුවද ශක්තියෙන් කෘර විය.ලුසී හාමිගේ ඇටකටු වල කුළු හරකකුගේ ශක්තිය ඇත.ඈ  එම ශක්තිය වලව්ව මැදින් දිව ගිය අහිංසක ළමයකුට විරුද්ධව පාවිච්චි කරයි.

 ධනවත් මුදලිවරයකුගේ පුතෙකු වූ සැමියාගේ,දුරාචාරය නිසා වලව්වේ හාමු සමාජයෙන් පලිගනිමින් සිය ජීවිතය ගෙවා දමයි. සැමියාගේ විකෘති ගතිපැවතුම්,ආදරය සෙනෙහස නොලැබීම,එකම දරුවාට නොසැලකීම සහ වත්මන් සමාජ පැවැත්මට ගැටළුවක් වූ සමලිංගික සම්බන්ධතා නිසා පිඩා විඳින කාමිණි,මවගේ පවුල් අභිමානය නිසා විවාහය පමා කරමින් කලකිරීමට පත්වන මානෙල් , ජිවිත කාලය පුරා වලව්වට බැලමෙහෙවර කරන ලුසී හාමි මෙම කතාවෙන් නිරුපණය කරන විවිධ භූමිකාවන් වේ.කාමර දෙකක වෙන්ව වාසය කරන ලාල් , කාමිණි සහ දරුවා සමාජයේ දැකිය හැකි විශාල පවුල් ඝට්ටනයක්  නිරුපණය කරයි.තමා යන එන තැන් පිලිබඳ කිසිවක් බිරිඳට නොපවසන පිරිමින් ඇසුර ප්‍රිය කරන , නිර්දෝෂී බිරිඳට අභූත චෝදනා එල්ල කරමින් මානසිකව පිඩා කරන , බිරිඳ සහ දරුවා පිළිබඳව කිසිඳු තැකීමක් නොකරන, මවගේ ඇසුරෙහි ජිවත්වන චරිත ප්‍රසිද්ධියේ නැතත් අද සමාජයේ පවා දැකිය හැකිය. පවුලේ අභිමානය හෝ ලැජ්ජාව නිසා මේවා සමාජයට හෙළි නොවන සැඟවුණු චරිතයන්ය .

" ලොකුට පුලුවන්ද කූඩුව බඳින්න ?මම කුඩුවට සුදු වෙසක් කඩදාසි අලවන්නම්.එතකොට අපේ කූඩුව සුදු වලාකුලක් වගේ ලස්සනට පෙනේවි "

.වලව්වේ තාප්ප වලට සහ නැන්දම්මාගේ සහ සැමියාගේ පීඩනයෙන් හෙම්බත්වුන කාමීනිගේ නිදහස සොයා යාමේ අරගලය මින් නිරුපණය කරයි. මිනිසා නිදහස කෙතරම් ප්‍රිය කරයිද? එය නැතිවූ තැන කෙතරම් සිහින මවයිද ? පාවෙන වලාවක් සේ ඉබාගාතේ යාමට නොව පහන් කුඩුවක් මෙන් පවුල , නිවාස ලස්සන කිරීමට , ආලෝකමත් කිරීමට  එම නිදහස ඇයට ලබා දිය යුතුය.

1970 - 1971වර්ෂ වල ශ්‍රී ලංකාවේ ඇතිවූ  කැරැල්ල විශේෂයෙන්ම තරුණ පරපුරට බලපෑ සාධකයක් වූ අතර එහි යම් ප්‍රතිගාමී ලක්ෂණද කාමිණිගේ චරිතයෙන් ඉස්මතු වී පෙනේ .එමෙන්ම 1965 - 1970 අතර කාලසීමාව තුළ විශ්ව විද්‍යාල අධ්‍යාපනය සිංහල මාධ්‍යයට පරිවර්තනය වීම හේතුවෙන්උගත් පරම්පරාවට සන්නිවේදන අංශයෙන් ද දුෂ්කරතා වලට මුහුණ පෑමට සිදුවිය,අගනුවර අධ්‍යාපනය ලැබූ ලාල් ඔහුගේ සොයුරිය සහ වලව්වේ හාමු ඉංග්‍රීසි කතා කරන ඉහල ධනපති පන්තියට අයත් වූවන් වන අතර කාමිණි ට ඔවුන් සමග ඉංග්‍රීසි කතා කිරීමේදී යම් අපහසුතාවයන් ඇති වේ.මෙම සිද්ධිය ඉංග්‍රීසි ලේඛක ජේ එස් තිස්සනායගම් මහතාගේ " Misunderstanding" කෙටි කතාව සිහිපත් කරවයි.

"හිරු එළිය ලබා ගැනීමේ අශාවෙන් බලාපොරෝත්තු රහිත සටනක යෙදී සිටින, අකුල් අස්සේ තැනින් තැන තවමත් ඉතිරිවී තිබෙන රෝස පඳුරු වල මල් පිපේ. වත්තෙන් පෝෂණය වූ ඒ මල්පැල,ඒ ජිවය ලේසියෙන් අත්හැර නොදමයි.මෙය
මෙලෙසින්ම වලව්වට බද්ධවූ කාමිණි තමාගේ අනාගතය දැක ගැනීමට දරන උත්සාහයේ සංකේතයකි .

අවසානයේදී ඇය තමාගේ සහ දරුවාගේ ජීවිතය පිලිබඳ ගන්නා තීරණය කුමක්ද ?ගිරය සත්‍යයෙන්ම ඔබ විසින් කියවිය යුතු සමාජ ගවේශණාත්මක සංසිද්ධින්ගෙන් හෙබි නව කතාවකි.