Friday, June 30, 2023

පකිස්තානු රැකියා වියුක්තිය.





පකිස්ථානයේ ශ්‍රම වෙලඳපොල ස්වභාවයෙන්ම අවිධිමත් ය, ස්වයං රැකියාවල නියුතු සහ වැටුප් නොලබන පවුල් සහායකයින් සේවා නියුක්තිකයන්ගෙන් තුනෙන් දෙකක් පමණ වේ. ෆෙඩරල් සංඛ්‍යාලේඛන කාර්යාංශය විසින් පවත්වන ලද ළමා ශ්‍රම සමීක්ෂණයේදී එය සියයට 14.91 දක්වා ඉහළ ගොස් ඇති අතර පිරිමින් සඳහා එය සියයට 22.53ක් තරම් ඉහළ අගයක් ගනී.

දිගු කාලීනව, ඔවුන්ආගේ ආර්ථිකමිතික ආකෘතිවලට අනුව, පාකිස්තාන විරැකියා අනුපාතය 2023 දී සියයට 6.40 ක් සහ 2024 දී සියයට 8.50 ක් පමණ වනු ඇතැයි පුරෝකථනය කර ඇත. පකිස්ථානයේ විරැකියා අනුපාතය ශ්‍රම බලකායේ ප්‍රතිශතයක් ලෙස ක්‍රියාකාරීව රැකියාවක් සොයන පුද්ගලයින් සංඛ්‍යාව මනිනු ලබයි.

වසරකට පෙර නාගරික ප්‍රදේශවල වයස අවුරුදු 15 සහ ඊට වැඩි පුද්ගලයින්ගේ විරැකියා අනුපාතය  සියයට 8.2 සිට තිබුණි. ඉන් පසුව  2023 ජනවාරි-මාර්තු කාලය තුළ සියයට 6.8 දක්වා අඩු වී ඇති බව ජාතික නියැදි සමීක්ෂණ මණ්ඩලය කල  සමීක්ෂණය (NSSO) මගින්  පෙන්වා දෙයි. රැකියා විරහිතභාවය හෝ විරැකියා අනුපාතය ශ්රම බලකායේ රැකියා විරහිත පුද්ගලයින්ගේ ප්රතිශතය ලෙස අර්ථ දැක්වේ.

අද වන විට පකිස්ථානයේ විරැකියා අනුපාතය 6.5% කි. මෙම දරුණු ආර්ථික කඩා වැටීම හේතුවෙන් දිනෙන් දින පකිස්ථානයේ ව්‍යාපාර කඩා වැටෙමින් පවතින බවත් රටට එන ආයෝජන සීමිත වේගෙන එන බවත් විදෙස් මාධ්‍ය පවසයි.. රට තුළ සිටින විදෙස් ආයෝජකයින්ද ඔවුන්ගේ ආයෝජන ඉවත් කර ගනිමින් සිටින නිසා රට තුළ ඉදිරියේදී අර්බුධකාරී බව තවත් වැඩි වෙතැයි මාධ්‍යය මතයයි.

මුලාශ්‍ර - 
https://tradingeconomics.com/

නිලක්ෂි බණ්ඩාර 
30/065/23.

Thursday, June 29, 2023

පකිස්තානයේ ග්ලැසියර් විල් වල වේලි බිඳ වැටීමෙන් සිදුවන හානි (Glacial Lake Outburst Floods (GLOFs)



 
ග්ලැසියර විලක වේලි පුපුරා,  බිඳවැටීම හෝ කැඩී යාමෙන් විශාල ජල පරිමාවක් පහළට යාමෙන් සිදුවන හදිසි හා  ව්‍යසනකාරී සිදුවීම් Glacial Lake Outburst Floods (GLOFs) නමින් හැඳින්වේ. මෙම ගංවතුර කඳුකර මෙන්ම පහත් ප්‍රදේශවල මිනිස් ජනගහනයට, යටිතල පහසුකම්වලට සහ පරිසර පද්ධතිවලට සැලකිය යුතු අවදානමක් ඇති කරයි.

 GLOFs සාමාන්‍යයෙන් සිදුවන්නේ සාධක කිහිපයක එකතුවක් නිසා ය. ග්ලැසියරවල හෝ ඒ ආසන්නයේ ඇති අවපාතවල දියවන ජලය එකතු වන විට ග්ලැසියර විල් සෑදේ. ගෝලීය උෂ්ණත්වය ඉහළ යන විට, ග්ලැසියර දියවීම වේගවත් වන අතර ,  විල් ප්‍රසාරණය වීමට හේතු වේ. ජල පරිමාව වැඩිවීම නිසා වැව තුළ ජලය  රඳවා තබා ගන්නා ස්වභාවික වේල්ල මත දැඩි පීඩනයක් ඇති වන අතර, එය දුර්වල වී,  කඩා වැටීම සිදුවේ. එය හදිසියේම ජලාශ වලින් ජලය  මුදා හැරීමට හේතු වේ.

 ග්ලැසියර විල් පිටාර ගැලීම (GLOF) තවත් නිරන්තර සිදුවන තවත්  ව්‍යසනයකි. පකිස්ථානයේ කරකෝරම් හිමාලය ප්‍රදේශයෙහි  GLOF හි මෙය සිදුවේ. පාකිස්තානයේ ප්‍රධාන ගංගාවල ඉහළ ජල පෝෂක ප්‍රදේශවල ග්ලැසියර විල් 2600 ක් ඇති අතර ඒවා  සමහර අවස්ථා වලදී හදිසියේම ක්‍රියාකාරී වේ.

මෙම ජල ගැලීම් නිසා පහළ ප්‍රදේශ වල පවතින  විවිධ ජලාශ , විදුලි බල ව්‍යාපෘති, පාලම්, මහාමාර්ග සහ ජනගහණය සහිත ප්‍රදේශ  ඇතුළු වැව් ආසන්නයේ ඇති සංවර්ධන ව්‍යාපෘති අනතුරට පත් වේ.

 2008 දී, හුන්සා නිම්නයේ ගෝජල් ගම්මානයෙන් GLOF සිදුවීම් පහක් වාර්තා වූ අතර, මෙම කලාපවල යටිතල පහසුකම්වලට සැලකිය යුතු හානියක් සිදු විය. ගුල්කින් ග්ලැසියරයේ විල් කිහිපයකින්  ජලය බැස යාමට සලස්වා , ප්‍රාදේශීය වශයෙන් කුඩා පරිමාණ ක්‍රියාමාර්ග කිහිපයක් ක්‍රියාත්මක කළත් ,  මෙම අවධානමට නිසි පිළිතුරක්ප සොයාගෙන නොමැත.

GLOF සිදුවීම සැමවිටම මිනිස් ජනාවාසවලට සෘජුවම බලපාන්නේ නැත, නමුත් එය ගුපිස් තෙහෙසිල්හි පිංගල් විල වැනි ස්ථාන වල  ඇතැම් අවස්ථාවලදී ද්විතියික අනතුරු ඇති කළ හැකිය. 

බොහෝ ග්ලැසියර දියවී ගලා යාම , විලේ ඉවුරු දිගේ පාර්ශ්වීය මොරේන් තිබුණහොත් දරුණු වේ.

ගෝලීය උෂ්ණත්වය ඉහළ යාම නිසා  හිමාලය, කරකෝරම් සහ හින්දුකුෂ්හි තාප ප්‍රභවය වෙනස් වී  ග්ලැසියර දියවීම, විල් නිර්මාණය සහ පිටාර ගැලීම වැඩි කරයි 

ජෝකුල්හ්ලාප්, ඇලූවියන් යනු ග්ලැසියර විල් පිටාර ගැලීම සහ ග්ලැසියරවලින් අධික ජල ප්‍රවාහයක් හදිසියේ මුදා හැරීම විස්තර කිරීමට භාවිතා කරන නම් වේ.

ජල පෝෂක ප්‍රදේශවල ග්ලැසියර විල් රාශියක් ඇති බැවින්, ස්වාත් නිම්නයේ කලාම්, බහරේන් සහ මද්‍යාන් යන ප්‍රදේශ නිතර  අවදානමට ලක් වේ. 
 කලාම් පිහිටා ඇත්තේ කන්දෝල් විල ඇතුළු ග්ලැසියර විල් 15කට අධික ප්‍රමාණයකට කෙළින්ම ගලා යන ඇළ දොළවල ප්‍රධාන අතු ගංගා පහක එකමුතුවේය. 

ඒ හා සමානව, බහරේනය ග්ලැසියර විල් දහයකට වැඩි ප්‍රමාණයක ජල දහරාවකට ගොදුරු විය හැකිය  එම ගඟ නිසා  බහරේන් නගරය විනාශයට පත් විය හැකිය. ශිරිංගල් යනු ස්වැට් නිම්නයේ අනෙක් ජනාකීර්ණ ප්‍රදේශය වන අතර  බැරිකොට් ගම්මානයේ , ජල පෝෂක ප්‍රදේශයේ ද විල් කිහිපයක් ඇත.

චිත්‍රාල්හි, බ්‍රෝගිල් ප්‍රදේශය ද ග්ලැසියර විල් හා සම්බන්ධ වේ.Yarkhun නිම්නයේ GLOF සිදුවීම් කිහිපයක් වාර්තා වී ඇත. භූ කම්පන ක්‍රියාකාරකම්, ගිනිකඳු ක්‍රියාකාරකම්, නායයෑම්, පාෂාණ කඩා වැටීම් යනාදී ස්වාභාවික විපත් ද මෙම ප්‍රදේශ වල සිදුවේ.

මුලාශ්‍ර :

https://encyclopedia.pub/entry/40933#:~:text=Floods%20in%20several%20regions%20of,threatening%20the%20country's%20water%20security.


පරිවර්තනය 
නිලක්ෂි බණ්ඩාර 
29/06/23

කලාවට අධිපති සරස්වතී දේවිය.




 "සරස්වතී" දේවිය  හින්දු ආගමේ ගෞරවාදරයට පාත්‍ර වූ දේවතාවියකි. ඇය දැනුම, ඉගෙනීම, කලාව, සංගීතය සහ ප්‍රඥාවට අධිපති දේවතාවිය ලෙස සැලකේ. සරස්වතී දේවිය , බොහෝ විට සුදු ඇඳුමින් සැරසී, නෙළුම් මලක් මත හිඳගෙන, විවිධ සංකේතාත්මක භාණ්ඩ අතැතිව, සුන්දර දේවතාවියක් ලෙස නිරූපණය කෙරේ. සරස්වතී දේවිය හා සම්බන්ධ ප්‍රධාන අංග සහ සංකේත කිහිපයක් වේ.

ඒවා නම්....

 දැනුම සහ ඉගෙනීමේ සංකේතය: 

සරස්වතී යනු එහි සියලු ආකාරවලින් දැනුමේ සහ ඉගෙනීමේ ප්‍රතිමූර්තියයි. ඇය අධ්‍යාපනය, කලාව, විද්‍යාව සහ වෙනත් බුද්ධිමය කටයුතුවල නියැලෙන පුද්ගලයින්ට ආශ්වාදයක්, නිර්මාණශීලීත්වයක් සහ බුද්ධියක් ලබා දෙන බව විශ්වාස කෙරේ. ඇය ප්‍රඥාවේ  සහ අඛණ්ඩ ඉගෙනීමේ වැදගත්කම සංකේතවත් කරයි. 

 වීණාව සහ පොත: 

දැනුම, උගත්කම, කලාව, සංගීතය සහ ප්‍රඥාවේ හින්දු දේවතාවිය වන සරස්වතී දේවිය, වීණා නම් සංගීත භාණ්ඩයක් අතැතිව සිටින අයුරු බොහෝ විට නිරූපණය කෙරේ. සරස්වතී දේවිය සහ වීනාව අතර සම්බන්ධය සංකේතාත්මක වන අතර ගැඹුරු වැදගත්කමක් දරයි. 

සංහිඳියාවේ සංකේතය: 
වීණාව දැනුම සහ නිර්මාණශීලිත්වය අතර සංහිඳියාව සහ සමබරතාවය නියෝජනය කරන තන්තු සහිත සංගීත භාණ්ඩයකි.  එය කලාත්මක ප්රකාශනය සමඟ බුද්ධිමය කටයුතු ඒකාබද්ධ කිරීම සංකේතවත් කරයි. සරස්වතී වීණාව ඇසුරු කිරීමෙන් සැබෑ දැනුම ශාස්ත්‍රඥයින්ට පමණක් සීමා නොවී කලා හා සංස්කෘතික ක්ෂේත්‍රය ද ආවරණය වන බවට ඇති විශ්වාසය ඉස්මතු කරයි. 

ඇගේ අනෙක් සුරතෙහි, ඇය ශුද්ධ වූ දැනුමේ වැදගත්කම සහ උසස් අධ්‍යාපනය හඹා යෑම නියෝජනය කරන පොතක් හෝ ශුද්ධ ලියවිලි පදයක් තිබේ.

සංගීත ප්‍රකාශනය: 

සංගීතයේ දෙවඟන ​​ලෙස, සරස්වතී වීණාව සමඟ ඇති සම්බන්ධය, සංගීතඥයින්ගේ සහ කලාවේ අනුශාසකවරිය ලෙස ඇයගේ භූමිකාව අවධාරනය කරයි. වීණාව යනු තත් වාද්‍ය භාණ්ඩයක් වන අතර එහි තනු නිර්මාණය කිරීමේ හැකියාව සඳහා ප්‍රසිද්ධය. වීණාව සුරතට  ගැනීමෙන්, සරස්වතී දේවිය සංගීතඥයින්ට  ආශිර්වාදයක් ලබා දෙන අතර, ඔවුන්ගේ නිර්මාණාත්මක ශක්තීන් මෙහෙයවීමට සහ ඔවුන්ගේ සංගීත ප්‍රයන්තයන් තුළ විශිෂ්ටත්වය ලබා ගැනීමට උපකාර කරයි.

 හංසයා 

සරස්වතී දේවිය සහ හංසයා අතර ඇති සම්බන්ධය  පාරිශුද්ධත්වය  සහ කරුණාව සංකේතවත් කරයි. හින්දු පුරාවෘත්තයට අනුව, හංසයාට කිරි සහ ජලය මිශ්‍රණයකින් කිරි වෙන් කිරීමේ හැකියාව ඇති අතර, එය අසත්‍යයෙන් සත්‍යය හඳුනාගෙන සත්‍ය දැනුම ලබා ගැනීමේ හැකියාව නියෝජනය කරයි. 


නෙළුම් මල් සහ මොණරා

 සරස්වතී බොහෝ විට නිරූපනය කර ඇත්තේ නෙළුම් මලක් මත වාඩි වී සිටින අතර එය අධ්‍යාත්මික ඥානාලෝකය, පාරිශුද්ධත්වය සහ අලංකාරය නියෝජනය කරයි. නෙළුම සංකේතවත් කරන්නේ ප්‍රඥාවේ දිගහැරීම සහ දැනුමේ මල් පිපීමයි. 

සමහර නිරූපණවල, සරස්වතී මොනරෙකු සමඟ ද, අලංකාරය, අමරණීයභාවය සහ දිව්යමය මඟ පෙන්වීම සංකේතවත් කරයි.

 විද්‍යාදායිනී: 

සරස්වතී විද්‍යාදායිනී ලෙස හැඳින්වේ, එහි අර්ථය "දැනුම ලබා දෙන්නා" යන්නයි. අධ්‍යාපනික සාර්ථකත්වය, කලාත්මක කුසලතා සහ අධ්‍යාත්මික වර්ධනය ලබා ගැනීමට බැතිමතුන් ඇයගේ ආශිර්වාදය සහ කරුණාව පතති. ඇයගේ නමස්කාරය සඳහා කැප වූ සරස්වතී පූජාව අධ්‍යාපන ආයතනවල සහ නිවෙස්වල, විශේෂයෙන්ම බසන්ට් පංචමි වසන්ත උත්සවයේදී බහුලව සමරනු ලැබේ.

 බ්‍රහ්මගේ භාර්යාව: හින්දු පුරාවෘත්තවල විශ්වයේ නිර්මාතෘ වන බ්‍රහ්ම දෙවියන්ගේ භාර්යාව ලෙස සරස්වතී සැලකේ. බ්‍රහ්මගේ භාර්යාව ලෙස, ඇය මැවිල්ලේ කාන්තා අංගය නියෝජනය කරන අතර දැනුම සහ මැවිල්ල අතර විශ්වීය සමතුලිතතාවය සමඟ සම්බන්ධ වේ. 

 හින්දු සංස්කෘතිය තුළ සරස්වතී දේවිය සැලකිය යුතු ස්ථානයක් හිමි කර ගන්නා අතර ප්‍රඥාව, උගත්කම සහ නිර්මාණාත්මක ප්‍රකාශනයේ ප්‍රතිමූර්තිය ලෙස ගෞරවයට පාත්‍ර වේ. බැතිමතුන් ඔවුන්ගේ ලුහුබැඳීමේදී දැනුම, කුසලතා සහ ප්‍රබුද්ධත්වය වර්ධනය කර ගැනීමට ඇයගේ ආශිර්වාදය පතති. ඇය අධ්‍යාපනයේ පරිවර්තනීය බලය සහ මානව බුද්ධිය සහ කලාත්මක උත්සාහයන් පෝෂණය කරන දිව්‍ය ආනුභාවය නියෝජනය කරයි.

නිලක්ෂි  බණ්ඩාර 
29/06/23 

Tuesday, June 27, 2023

පකිස්ථානු සම්ප්‍රදායන් වල ඇති දුර්වලතාවයන්


සම්ප්‍රදායන් සහ සංස්කෘතීන් පිළිබඳ සංවාදවලට සංවේදීව ප්‍රවේශ වීම වැදගත් වන්නේ විවිධ දෘෂ්ටිකෝණ සහ වටිනාකම් පුළුල් ලෙස වෙනස් විය හැකි බැවිනි. එසේ පැවසුවහොත්, සමහර පුද්ගලයන් දුර්වලතා හෝ වැඩිදියුණු කළ යුතු ක්ෂේත්‍ර ලෙස සැලකිය හැකි පකිස්ථාන සම්ප්‍රදායන්හි ඇතැම් අංග සාකච්ඡා කළ හැකිය. කෙසේ වෙතත්, මෙම දුර්වලතා සමස්තයක් ලෙස පකිස්ථාන සම්ප්‍රදායන්ට ආවේනික නොවන නමුත් සමාජ සම්මතයන් සහ භාවිතයන් සම්බන්ධයෙන් ඕනෑම සමාජයක් මුහුණ දෙන අභියෝග පිළිබිඹු කරන බව සටහන් කිරීම ඉතා වැදගත් වේ. පකිස්තාන සම්ප්‍රදායන්හි දුර්වලතා ලෙස  සලකා බැලිය හැකි පැති කිහිපයක් :


ස්ත්‍රී පුරුෂ අසමානතාවය: 

පකිස්ථානයේ සාම්ප්‍රදායික ස්ත්‍රී පුරුෂ භූමිකාවන් විසින් බොහෝ විට පිරිමින්ට සහ කාන්තාවන්ට විවිධ වගකීම්, අවස්ථා සහ වරප්‍රසාද පවරයි. අධ්‍යාපනයට, රැකියාවට සහ තීරණ ගැනීමේ භූමිකාවන්ට කාන්තාවන්ට ඇති ප්‍රවේශය සීමා කරයි.මෙය ස්ත්‍රී පුරුෂ අසමානතාවයට හේතු විය හැක. මෙහිදී  අධ්‍යාපනය, රැකියාව සහ තීරණ ගැනීමේ භූමිකාවන්ට උදෙසා කාන්තාවන්ට ඇති ප්‍රවේශය සීමා කරයි. මෙම ගැටලුව විසඳීමට උත්සාහ දරන නමුත් එය බොහෝ ක්ෂේත්‍රවලට අභියෝගයක් ලෙස පවතී..

ගෞරවය මත පදනම් වූ ප්‍රචණ්ඩත්වය: 

පකිස්තානයේ වෙනත් සමහර සංස්කෘතීන් වලට වඩා , පවුලක කීර්ති නාමයට සැලකිය යුතු වැදගත්කමක් ලබා දෙන "ගෞරවය" පිළිබඳ සංකල්පයක් ඇත. බොහෝවිට මෙය ගෞරවය මත පදනම් වූ ප්‍රචණ්ඩත්වයට තුඩු දිය හැකි අතර, පවුල් ගෞරවය උල්ලංඝනය කිරීම හේතුවෙන්බො පවුලේ සාමාජිකයින්හෝ සහ නෑයින් බොහෝ විට කාන්තාවන්ට හානි කිරීම හෝ ඝාතනයට ලක් කිරීම සිදු කරයි . එවැනි ක්‍රියාවන් නීති විරෝධී වන අතර බොහෝ දෙනා විසින් හෙළා දකින නමුත් ඒවා ඇතැම් ප්‍රජාවන් තුළ පවතී. 

බලහත්කාර විවාහ: විශේෂයෙන්ම තරුණ ගැහැණු ළමුන් සම්බන්ධ බලහත්කාර විවාහ, පකිස්ථානයේ සමහර ප්‍රදේශ වල දිගින් දිගටම සිදු වේ. මෙම විවාහයන් සම්බන්ධ වන දෙපාර්ශවයේම පූර්ණ සහ නිදහස් අනුමැතියකින් තොරව සිදු වන අතර, ඒවා බොහෝ විට පුද්ගලික නියෝජිතායතනයක් නොමැතිකම සහ විභව අපයෝජනයන් ඇතුළුව සම්බන්ධ පුද්ගලයින්ට අහිතකර ප්‍රතිවිපාක ඇති කරයි.

සීමිත ප්‍රකාශන නිදහස: 

පකිස්ථානයේ සම්ප්‍රදායන් සහ සමාජ සම්මතයන් ප්‍රකාශනයේ නිදහස සහ පුද්ගල නිදහස සීමා කළ හැකි අවස්ථා තිබේ. මෙයට කලාත්මක ප්‍රකාශනය, මාධ්‍ය වාරණය, හෝ විශේෂිත ආගමික හෝ සංස්කෘතික සම්මතයන්ට අනුගත වීම සඳහා සමාජීය බලපෑම් මත සීමා කිරීම් ඇතුළත් විය හැක.

වර්තමානය වන විට පකිස්ථානයේ  බොහෝ පුද්ගලයින් සහ සංවිධාන  විසින් මෙම ගැටළු විසඳීමට සහ ධනාත්මක වෙනස්කම් ප්‍රවර්ධනය කිරීමට ක්‍රියාකාරීව කටයුතු කරයි. පකිස්ථාන සමාජය තුළ ඇති විවිධත්වය හඳුනා ගැනීම අත්‍යවශ්‍ය වන අතර මෙම දුර්වලතා සමස්ත සංස්කෘතියටම සාමාන්‍යකරණය නොකිරීමයි.

නිලක්ෂි බණ්ඩාර 
27/06/2023

ගංගා ඕ ගංගා


 In the land where gods and mortals meet,

Flows a river ancient, pristine, and sweet. Her name is Ganga, divine and pure, Her waters enchanting, forever endure.

From the mighty Himalayas, she descends, Through valleys and plains, her journey extends. Gentle ripples turn into roaring waves, As she carries the hopes of countless knaves.

Ganga, the lifeline of a sacred land, Blessing millions who on her shores stand. Her currents hold tales of legends old, Whispered by saints and poets bold.

Her azure waters, a shimmering blue, Reflect the heavens and skies so true. She dances and swirls, in rhythmic grace, A celestial melody, every heart embrace.

Along her banks, the devout find solace, In pilgrimage, devotion, and deep reverence. They bathe and pray, their sins to absolve, Seeking salvation as her currents evolve.

Ganga, the giver of life's sustenance, Her blessings bestow abundant abundance. Her fertile plains, adorned with green, A testament to nature's vibrant scene.

She nourishes the soil, feeds every seed, Enriches the harvest, fulfills every need. A giver of livelihood, a source of joy, The eternal mother, none can destroy.

But alas, human hands have caused her pain, Pollution and negligence, a grievous stain. Yet Ganga persists, resilient and strong, A symbol of hope, a river to prolong.

Let us unite, restore her glory, Protect her waters, rewrite the story. For Ganga is more than a river divine, She embodies our heritage, our sacred shrine.

Oh, Ganga, flowing through time's eternal span, A symbol of purity, to all hearts you can. May your waters forever flow pristine, 

And guide us to a world serene.


දෙවියන්ද  මිනිසුන්ද මුණ ගැසෙන දේශයේ 

සුන්දරවූ , පුරාණ ගංගාවක් ගලා බසී.

සදාකාලිකව පවතිනු ඇත, 

මන  බඳිනා ඇගේ සුන්දරත්වය .

හිමාලය මුදුනේ සිට නිම්න තැනි මැදින් 

මෘදුව, විටක රළුව ඇය දිගු ගමනක් යයි සෙමෙන්

ක්ෂිතිජය අභිබවා සාගර රැජින වෙත.

අසංඛ්‍ය පැතුමන් පුරමින්.

 ජීවනාලිය ඇයයි.... භාරත පුදබිමේ......

ගංගා ......

පුද , දෙන්න ආසිරි ඔබ වෙනුවෙන් රැඳී සිටිනා මිනිසුන්ට 

ඔබේ ප්‍රවාහයන් ගැන වසර ගණනක සිට 

අසන සන්තුවරයින්ගෙන් ,

කවීන්ගෙන්, කතා කරුවන්ගෙන්.

ඔබේ නීල පැහැ පැන් පොද , 

නිලට දිලෙන අහස් ගැබ 

පිළිඹිබු කරන්නේ ඔබ ගයන සවර්ගයේ තනුවයි.

රිද්මයානුකුල ස්වරයේ තරංගය

සෑම හදවතම ස්පර්ශ කරන්නේ

ඔබට ඇති සෙනෙහස ,  දිදුලන දෑසින් පෙන්වමින්.

ඇය.... නීල වර්ණයෙන් දිලිසෙමින් 

ඉවුර මත බලා සිටින බැතිමතුන්ට ආසිරි පතමින් ,

ගම් නියම් ගම් සිසාරා ගලා බසී.

ඔවුන්ගේ පවු දුරලීමට සෙත් පතමින් ,

ඇගේ ගංදියෙන් ස්නානය කරති. 

හද පිරි භක්තියෙන්.

ඔවුන් මෝක්ෂය පතති ඒ තුලින් .

හරිත පැහැ බිම් දෙස නිසල නෙත් යොමමින්

ඇදී යයි ඇය හසරැලි නගමින් .... වගාබිම් සරු කරමින්. 


සොඳුරු නිමැවුමකි ඇය සොබාදම් දිනිතියගේ,

පස සරු කරමින් බිජුවට සරු කරයි ඇය.

ගස් වැල් පල බරින් සිරි මවමින් 

පුරවයි ජිවත ....  මිනිස් සන්තානය දිදුළවමින්..


නමුදු...... අවාසනාවකි !

පරිසර දුෂණය , ලඟා කරයි ඇයටත් ,

ඇයගේම දරුවන්.

වෛර නොකරමින් ගලා යයි ..... සෙනෙහස පතුරවමින්.

පහන් තරුවයි......... ඇය අපේක්ෂාවේ 

මායාවකි , දෙව්ලොව සිරි මවන.

සංකේතයයි සදාකාලික පුජනියත්වයේ.

 

නිලක්ෂි බණ්ඩාර 

26/06/23.

Saturday, June 24, 2023

තිරුක්කුරාල් (Thirukkural) - S . Ratnakumar.


තිරුක්කුරාල් යනු පුරාණ ඉන්දියාවේ විසූ කවියෙකු සහ දාර්ශනිකයෙකු වන තිරුවල්ලුවර් විසින් රචනා කරන ලද සම්භාව්‍ය දෙමළ භාෂා සාහිත්‍ය කෘතියකි. එය දෙමළ සාහිත්‍යයේ වැදගත්ම කෘතිවලින් එකක් ලෙස සැලකෙන අතර බොහෝ විට "දෙමළ වෙද" හෝ "දෙමළ බයිබලය" ලෙස හැඳින්වේ.තිරුක්කුරල් යුගල හෝ කුරල් 1,330 කින් සමන්විත වන අතර ඒවා සදාචාරාත්මක හා සදාචාරාත්මක ඉගැන්වීම් ප්‍රකාශ කරන පේළි දෙකක පද වේ. මෙම යුගල පරිච්ඡේද 133 කට බෙදා ඇති අතර, සෑම පරිච්ඡේදයක්ම ජීවිතයේ සහ මිනිස් හැසිරීම් වල නිශ්චිත පැතිකඩක් ආමන්ත්‍රණය කරයි. තිරුක්කුරල් ගුණය, ආදරය, ධනය, පාලනය, මිත්‍රත්වය, පවුල් ජීවිතය සහ අධ්‍යාත්මිකත්වය ඇතුළු පුළුල් පරාසයක මාතෘකා ආවරණය කරයි.

කුරල් සංක්ෂිප්ත හා කාව්‍යමය ශෛලියකින් ලියා ඇති අතර සෑම පදයක්ම වචන හතකින් සමන්විත වේ. තිරුක්කුරල් හි භාවිතා වන භාෂාව ඉතා සංකේතාත්මක සහ රූපක වන අතර එය අර්ථ නිරූපණයට සහ ගැඹුරු මෙනෙහි කිරීමට විවෘත වේ. සදාචාරාත්මක හැසිරීම, ධර්මිෂ්ඨකම සහ යුක්තිය පිළිබඳ වැදගත්කම අවධාරණය කරමින් ධර්මිෂ්ඨ සහ සදාචාරාත්මක ජීවිතයක් පාලනය කරන ගුණධර්ම සහ සාරධර්ම මෙම කෘතිය ගවේෂණය කරයි.

තිරුක්කුරල් එහි විශ්වීය ප්‍රඥාව සහ සදාචාරාත්මක ඉගැන්වීම් සඳහා ඉතා ඉහළින් සලකනු ලබන අතර එය කාලය සහ සංස්කෘතික සීමාවන් ඉක්මවා යයි. එය ලොව පුරා විද්වතුන්, දාර්ශනිකයන් සහ පාඨකයින් විසින් පුළුල් ලෙස අධ්‍යයනය කර අගය කරනු ලැබේ. මෙම කෘතිය භාෂා කිහිපයකට පරිවර්තනය කර ඇති අතර, එහි ගැඹුරු අවබෝධය දෙමළ කතා කරන ප්‍රදේශවලින් ඔබ්බට පුළුල් ප්‍රේක්ෂක පිරිසකට ප්‍රවේශ විය හැකිය.

තිරුවල්ලුවර් විසින් රචනා කරන ලද දෙමළ සාහිත්‍යයේ ස්මාරක කෘතියක් වන තිරුක්කුරල් මානව පැවැත්මේ සංකීර්ණතා පිළිබඳ ගැඹුරු අවබෝධයක් ලබා දෙන අතර ධර්මිෂ්ඨ හා සදාචාරාත්මක ජීවිතයක් ගත කිරීම සඳහා පුළුල් මාර්ගෝපදේශයක් සපයයි. එහි කාලානුරූපී ප්‍රඥාව සහ විශ්වීය වටිනාකම් දෙමළ සංස්කෘතිය තුළ පමණක් නොව දාර්ශනික හා සදාචාරාත්මක ඉගැන්වීම්වල පුළුල් ක්ෂේත්‍රය තුළ ද එය ගෞරවනීය තත්ත්වයක් උපයා ඇත.

 තිරුක්කුරල් හි ශක්තිය පවතින්නේ එහි සංක්ෂිප්ත හා කාව්‍ය ශෛලිය තුළ වන අතර එය ගැඹුරු සත්‍යයන් වචන කිහිපයකින් සංග්‍රහ කරයි. සෑම යුගලයක්ම, වචන හතකින් ඉතා සූක්ෂම ලෙස සකස් කර ඇති අතර, අර්ථ සම්භාරයක් රැගෙන මෙනෙහි කිරීමට ආරාධනා කරයි. මෙම කෙටිකතාව කෘතියේ ප්‍රවේශ්‍යතාවයට එක් කරන අතර එය මතක තබා ගත හැකි කරයි, එහි ඉගැන්වීම් පරම්පරා ගණනාවක් පුරා පාඨකයන් සමඟ අනුනාද වීමට ඉඩ සලසයි.

තිරුක්කුරල් හි එක් සුවිශේෂී ලක්ෂණයක් වන්නේ මිනිස් ජීවිතයේ විවිධ පැතිකඩයන් එහි පුළුල් ලෙස ආවරණය කිරීමයි. එය ගුණවත්කම, ධනය, ආදරය, පාලනය, මිත්‍රත්වය, පවුල් ජීවිතය සහ අධ්‍යාත්මය වැනි පුළුල් පරාසයක මාතෘකා ආවරණය කරයි. එවැනි පුළුල් තේමා මාලාවක් ආමන්ත්‍රණය කිරීමෙන්, තිරුවල්ලුවර් පුද්ගලික හැසිරීමේ සිට සමාජ වගකීම් දක්වා ජීවිතයේ විවිධ ක්ෂේත්‍රවල පුද්ගලයින්ට මග පෙන්වීම සපයයි. තිරුක්කුරල් හි ආචාර ධර්ම ඉගැන්වීම් මුල් බැස ඇත්තේ ධර්ම සංකල්පය තුළ ය. 

සත්‍යය, යුක්තිය, දයානුකම්පාව සහ නිහතමානිකම යන ගුණාංග ඉස්මතු කරමින්, සදාචාරාත්මක හැසිරීමේ සහ අඛණ්ඩතාවේ වැදගත්කම තිරුවල්ලුවර් අවධාරණය කරයි. ඔහු පක්ෂපාතිත්වය, මිත්‍රත්වය සහ පවුල් සමගිය යන සාරධර්ම වෙනුවෙන් පෙනී සිටිමින්, මානව සබඳතාවල සංකීර්ණතා ගැන සොයා බලයි. සාධාරණ පාලකයෙකුගේ ගුණාංග සහ යහපාලන මූලධර්ම අවධාරණය කරමින් ඵලදායී පාලනයක් පිළිබඳ අවබෝධයක් තිරුක්කුරල් ද සපයයි.

තිරුක්කුරල් හි පළමු කුරල් 38 පුළුල් පරාසයක මාතෘකා ආවරණය කරන අතර මූලික මූලධර්ම සහ සාරධර්ම කිහිපයක් ඇතුළත් කරයි.

කුරල් 1
සියලු පැවැත්මේ අවසාන බලය සහ ආරම්භය ලෙස දෙවියන්ගේ වැදගත්කම අවධාරණය කරයි.
කුරල් 2 
ශීලයේ සහ ප්‍රඥාවේ වැදගත්කම කෙරෙහි අවධානය යොමු කරයි, දැහැමිකම වැලඳ ගැනීමේ සහ අකුසලයෙන් වැළකී සිටීමේ අවශ්‍යතාවය ඉස්මතු කරයි.
කුරල් 3 
දැනුම සහ නිහතමානිකම අතර සම්බන්ධය ගවේෂණය කරයි. සැබෑ දැනුම නිහතමානි හැඟීමක් ඇති කරයි.
කුරල් 4 
ශීලයේ වටිනාකම පැහැදිලි කරයි.
කුරල් 5 අන් අයට හානියක් නොවන පරිදි ජීවිතයක් ගත කිරීමේ ගුණය ප්‍රශංසා කරන අතර මෙය ධනයේ ඉහළම ආකාරය බව අවධාරණය කරයි.

Just as Vocal Sounds lead, towards the development of languages, it is the maturity of people which makes the world progress.

Rain helps but it also hinders.

Alms and penance will cease if the rainfall cease.
තිරුවල්ලුවර් විසින් රචනා කරන ලද දෙමළ සාහිත්‍යයේ ස්මාරක කෘතියක් වන තිරුක්කුරල් මානව පැවැත්මේ සංකීර්ණතා පිළිබඳ ගැඹුරු අවබෝධයක් ලබා දෙන අතර ධර්මිෂ්ඨ හා සදාචාරාත්මක ජීවිතයක් ගත කිරීම සඳහා පුළුල් මාර්ගෝපදේශයක් සපයයි. එහි කාලානුරූපී ප්‍රඥාව සහ විශ්වීය වටිනාකම් දෙමළ සංස්කෘතිය තුළ පමණක් නොව දාර්ශනික හා සදාචාරාත්මක ඉගැන්වීම්වල පුළුල් ක්ෂේත්‍රය තුළ ද එය ගෞරවනීය තත්ත්වයක් උපයා ඇත.

තිරුක්කුරල් හි ශක්තිය පවතින්නේ එහි සංක්ෂිප්ත හා කාව්‍යමය ශෛලිය තුළ වන අතර එය ගැඹුරු සත්‍යයන් වචන කිහිපයකින් සංග්‍රහ කරයි. සෑම යුගලයක්ම, වචන හතකින් ඉතා සූක්ෂම ලෙස සකස් කර ඇති අතර, අර්ථ සම්භාරයක් රැගෙන මෙනෙහි කිරීමට ආරාධනා කරයි. මෙම කෙටිකතාව කෘතියේ ප්‍රවේශ්‍යතාවයට එක් කරන අතර එය මතක තබා ගත හැකි කරයි, එහි ඉගැන්වීම් පරම්පරා ගණනාවක් පුරා පාඨකයන් සමඟ අනුනාද වීමට ඉඩ සලසයි.

තිරුක්කුරල් හි එක් සුවිශේෂී ලක්ෂණයක් වන්නේ මිනිස් ජීවිතයේ විවිධ පැතිකඩයන් එහි පුළුල් ලෙස ආවරණය කිරීමයි. එය ගුණවත්කම, ධනය, ආදරය, පාලනය, මිත්‍රත්වය, පවුල් ජීවිතය සහ අධ්‍යාත්මය වැනි පුළුල් පරාසයක මාතෘකා ආවරණය කරයි. එවැනි පුළුල් තේමා මාලාවක් ආමන්ත්‍රණය කිරීමෙන්, තිරුවල්ලුවර් පුද්ගලික හැසිරීමේ සිට සමාජ වගකීම් දක්වා ජීවිතයේ විවිධ ක්ෂේත්‍රවල පුද්ගලයින්ට මග පෙන්වීම සපයයි. 

තිරුක්කුරල් හි ආචාර ධර්ම ඉගැන්වීම් මුල් බැස ඇත්තේ ධර්ම සංකල්පය තුළ ය. සත්‍යය, යුක්තිය, දයානුකම්පාව සහ නිහතමානිකම යන ගුණාංග ඉස්මතු කරමින්, සදාචාරාත්මක හැසිරීමේ සහ අඛණ්ඩතාවේ වැදගත්කම තිරුවල්ලුවර් අවධාරණය කරයි. ඔහු පක්ෂපාතිත්වය, මිත්‍රත්වය සහ පවුල් සමගිය යන සාරධර්ම වෙනුවෙන් පෙනී සිටිමින්, මානව සබඳතාවල සංකීර්ණතා ගැන සොයා බලයි. සාධාරණ පාලකයෙකුගේ ගුණාංග සහ යහපාලන මූලධර්ම අවධාරණය කරමින් ඵලදායී පාලනයක් පිළිබඳ අවබෝධයක් තිරුක්කුරල් ද සපයයි.

තිරුක්කුරල් වෙන් කරන්නේ එහි ප්‍රායෝගික ප්‍රඥාව අවධාරණය කිරීමයි. එය දාර්ශනික සංකල්ප තුළට ගැඹුරට යොමු කරන අතරම, එය ජීවිතයේ අභියෝගවලට සැරිසැරීම සඳහා සංයුක්ත මග පෙන්වීමක් සහ ක්‍රියාකාරී උපදෙස් ලබා දෙයි. විවිධ අවස්ථාවන්හිදී ක්‍රියා කරන ආකාරය සහ තීරණ ගන්නා ආකාරය පිළිබඳව තිරුවල්ලුවර් විසින් නිශ්චිත මාර්ගෝපදේශ සපයන අතර, එම කාර්යය එදිනෙදා ජීවිතයට බෙහෙවින් අදාළ වේ.

තවද, තිරුක්කුරල්හි විශ්වීයත්වය සංස්කෘතික හා භාෂාමය සීමාවන් ඉක්මවා යාමට ඇති හැකියාවෙන් පැහැදිලි වේ. දෙමළ සංස්කෘතිය තුළ ගැඹුරින් මුල් බැස ගෙන තිබුණද, කෘතියේ මූලික ඉගැන්වීම් සහ සදාචාරාත්මක මූලධර්ම විවිධ පසුබිම්වලින් පැමිණෙන පුද්ගලයන්ට අදාළ වේ. එහි ආදරය, දයානුකම්පාව සහ ධර්මිෂ්ඨකම පිළිබඳ පණිවිඩ සංස්කෘතීන් හරහා පාඨකයන් සමඟ අනුනාද වන අතර, හවුල් මනුෂ්‍යත්වය පිළිබඳ හැඟීමක් පෝෂණය කරයි.

කෙසේ වෙතත්, තිරුක්කුරල් එම කාලයේ සමාජ-සංස්කෘතික සන්දර්භය පිළිබිඹු කරන බව සැලකිල්ලට ගැනීම වැදගත් වන අතර සමහර පද සමකාලීන යුගයේ වෙනස් ලෙස අර්ථ දැක්විය හැකිය. මෙම කෘතිය එහි පද තුළ අන්තර්ගත ඇතැම් ලිංග භේද සහ ධුරාවලියන් සඳහා විවේචනවලට මුහුණ දී ඇත. තිරුක්කුරල් වෙත විවේචනාත්මක මානසිකත්වයකින් ප්‍රවේශ වීම ඉතා වැදගත් වන අතර, එහි සීමාවන් පිළිගනිමින් එහි කාලානුරූපී ප්‍රඥාව අගය කරයි.

තිරුක්කුරාල් - A Guide to Effective Living. 
එස්. රත්නකුමාර්

නිලක්ෂි බණ්ඩාර.
24/06/230

Tuesday, June 20, 2023

පැවැත්ම නොහොත් Wajood

 



ප්‍රේමය ,උමුතුව ,පලි ගැනීම  යන තේමාවන්ට අනුගත වූ වජුඩ් චිත්‍රපටය 1998 දී N චන්ද්‍රා විසින් අධ්‍යක්ෂණය කරන ලද චිත්‍රපටයකි.මුකුල් දේව්, මදුරි ඩික්සිත් සහ නානා පටෙකාර් ප්‍රධාන චරිතයන් රඟදැක්වූ අතර සොඳුරු යුවතියක වූ  අපුර්වා චෞධ්රි (Apoorva Choudhury)  නම්  තරුණියත් ඇයට රහසේ පෙම් කරන රංගනයේ යෙදෙන පියාගේ හිරිහැර මධ්‍යයේ ජීවිතය ගෙන යන , පසුකාලීනව ධනවත් ව්‍යාපාරිකයෙක් වූ මල්හාර් ගොපාල්දාස් (Malhar Gopaldas Agnihotri) සහ අපුර්වාගේ පෙම්වතා සහ පසුව සැමියා වූ අර්ජුන් වටා ගෙතුණු තුන්කොන් ප්‍රේමයයි. 

 සංකීර්ණ ත්‍රිකෝණ ප්‍රේමයකට සහ නාට්‍ය මාලාවකට මග පෙන්වන වජුඩ් ප්‍රේමයේ සුන්දරත්වය සේම අඳුරු සහගත බව ,ආදරය උමතුවකට පත්ව විනාසයකට  හේතුවන ආකාරය මනාව ප්‍රේක්ෂකයින්ට දනවන චිත්‍රපටයකි.එලෙසින්ම හැඟීම් සහ හැසිරීම් මනාව පාලනය කර නොගත්විට ඇතිවන සිදුවීම් වල පලවිපාක මනාව පෙන්නුම් කරන චිත්‍රපටයක් ලෙස වජුඩ් නම් කල හැකිය.

අපුර්වා රංගනය ඉගෙන ගන්නා අතර අර්ජුන් ව්‍යාපාරිකයකුගේ පුතෙකි. ඇය රංගනය ඉගෙන ගන්නේ මල්හාර්ගෙනි. මල්හාර් යනු දුප්පත් යතුරු ලියන්නකුට දාව උපන් නාට්‍ය රඟදක්වනු ලබන ගුරුවරයෙකි.තම දක්ෂතා වලින් කොතරම් සම්මාන ඇගයුම් ලැබුවත් පියාගේ ඇගයුමකට ලක් නොවන ,  විවිධ හැකියාවන් වලින් යුක්ත පුද්ගලයෙකි. ඔහු උගන්වන විද්‍යාලයේ නාට්‍යයක් අධ්‍යක්ෂණය කර රඟ දැක්වීමට සුදානම් වන අතරතුර අපුර්වා ද ඔහුගේ සිසුවියකි.ඉතා රූමත් තරුණියක් වූ  ඇය නොදැනුවත්ව මල්හාර් ඇයට පෙම් කරයි. නාට්‍ය රඟ දැක්වීමෙන් පසුව හොඳම නිලියට හිමි සම්මානය ඇයට හිමිවන අතර වේදිකාවට ගොස් මල්හාරව කැඳවන ඇය එහි සියලුම ගෞරවය ඔහුට පිරිනමයි. ඇයගේ එම අභිනය පෙම් කිරීමක් ලෙස  වරදවා සිතන ඔහු ඇයගෙන් ප්‍රේමය අයාචනා කරයි.

ඒ වන විට පවුලේ හිතවතකුගේ පුතකු වන නිහාල් ජෝෂි හා පෙමෙන් වෙලෙන ඇය ඔහු සමගින් සතුටින් සිටි. මෙම විවාහය අපුර්වාගේ සිතුවිලි වලට පටහැනි බව සිතන මල්හාර් ඔහුගේ විරෝධාකල්පය ප්‍රකාශ කිරීමට ගොස් ඇතිවන ගැටුමක් අතරතුර  නිහාල් ගේ පියාව මල්හාර් අතින් මිය යයි.මල්හාර් සිරභාරයට පත්වන අතර  ඉන් ශෝකයට සහ කම්පනයට පත්වන නිහාල් පොලිසියට බැඳෙන්නේ දිනක මල්හාර්ගෙන් තම පියා මැරූ පලිය ගැනීමේ චේතනාවෙනි.එහිදී නිහාල්ට ඔහුගේ අනන්‍යතාවය සහ තරාතිරම අහිමිවන අතර අපුර්වගේ පියා යෝජිත විවහා යෝජනාව අවලංගු කර දමයි,

මෙහි අවසානය කුමක් වෙයිද?

මල්හාර්ගේ අනාගතය කුමක් ? ඔහු දුටු සිහින මිය යයිද?; අපුර්වගේ සහ නිහාල්ගේ ප්‍රේමයට කුමක් වෙයිද?

මේ සියල්ලම වජුඩ් චිත්‍රපටය නැරඹීමෙන් ඔබට දැනගත හැකිය.

මුකුල් දෙව් යනු විවිධ බොලිවුඩ් චිත්‍රපට වල විවිධ රංගනයන් විශිෂ්ට අයුරින් රඟපෑ නළුවකු වන අතර ,අපුර්වාගේ පෙම්වතා ලෙස ඉතා ප්‍රශංසනීය රංගනයක යෙදේ.නිහාල්ගේ චරිතය ඉතාමත් ගැඹුරු සහ අවයජත්වය රැගෙන එන අතරට එම චරිතයට මුකුල් විසින් ඉහලම සදාරණත්වය ඉටු කර ඇති   බව විචාරක මතයයි.

නානා පටෙකර් මෙහිදී සුවිශේෂී රංගනයක යෙදෙන අතර මිනිස් චිත්තවේගයන් ඉතා අපුරුවට තම රංගනය ඔස්සේ ප්‍රේක්ෂක හදවත් තදින් බැඳ ගනු ලැබූ අතිසාර්ථක නිර්මාණයක් බව නොඅනුමානය.ඔහුගේ දෙබස් හැසිරීම,. අභිරුපනය ,හැඟීම් ප්‍රකාශනය මෙන්ම දෙබස් මුදා අපුරුය.

මේ චිත්‍රපටය ඔස්සේ අපිට ලබා දෙන පණිවිඩය නම් 

වජූඩ් යනු අනන්‍යතාවය පිළිබඳ චිත්‍රපටයකි. කිසිම අනන්‍යතාවයක් නොමැතිව පුද්ගලයෙකුට ජීවත් විය නොහැකි ආකාරය චිත්‍රපටයෙන් කියයි. බහුකාර්‍ය මිනිසෙක් අතිමහත් නිර්මාණශීලී හෝ අතිශයින් විනාශකාරී විය හැකිය.මල්හාරගේ  දුක්ඛිත ළමා කාලය සහ වැඩිහිටිභාවය අපුරුවට පෙන්වනු ලබයි.  ඔහුව දුර්ජන පුද්ගලයකු වීමට සමාජයෙන් දෙන අනුමැතිය පියාගේ වගකීම් විරහිත හැසිරීමෙන් වැඩි වේ.එනම්  මුළු ලෝකයම ඔබව අගය කළත් හෝ මවිතයට පත් වුවත් - දරුවකුගේ සාර්ථකත්වය සඳහා දෙමාපියන්ගේ අනුමැතිය , අගයකිරීම් නැත්නම් එම දරුවා මානසික චිත්තවේගයන් ඔස්සේ ජිවිතයම අඳුරු කරගන්නා බවයි.

නිලක්ෂි බණ්ඩාර 

20/06/23 

Friday, June 16, 2023

ලොව බලගතුම පුද්ගලයින් 100 දෙනාට ඇතුලත් වූ ලේඛක චේතාන් භගත්- ටයිම්ස් සඟරාව.







බොහෝ ලේඛකයින් තම හදවතේ ඇති හැඟීම් ප්‍රකාශ කිරීමට හෝ විශේෂිත දෘෂ්ටි කෝණයකින් පිළිඹිබු කිරීමට සමත් වේ. චේතන් භගත් ලියු  සෑම කෘතියකින්ම මේ බව පෙනේ.
ඒ ආර්  රහමන්.

 මේ අදහස රහමන් පැවසුවේ ලොව බලගතුම පුද්ගලයින් 100 දෙනා අතරට ටයිම්ස් සඟරාව මගින් පැවැත්වූ සමීක්ෂණයකට අදාලාව ඉන්දියාවේ නැගී එන ව්‍යවසායක පන්තිය වෙනුවෙනි.

Many writers are successful at expressing what’s in their hearts or articulating a particular point of view. Chetan Bhagat’s books do both and more.

-A.R. Rahman,-A.R. Rahman, in TIME magazine, on Chetan’s inclusion in the TIME
100 most influential people in the world
The voice of India’s rising entrepreneurial class.

ගෝලීය වශයෙන් පොත් ලෝකයේ පොත් රජු චේතාන් භාගත් ලෙස Fast Company Magazine හඳුන්වයි.
entrepreneurial class.
                - Fast Company Magazine, on Chetan’s inclusion in the 100 most creative people in business globally India’s paperback king.

හාස්‍යජනක ලේඛනයේ රජු වූ ඩේවිඩ් ලුබ්රන් පැවසුවේ හාස්‍ය යනු සතුට ගෙනවිත් වේදනාව සමනය කර ලෝකය යහපත් තැනක් කිරීමට හේතුවන කරුණක් බවත් සෑම වයස් කාණ්ඩයකම අයහාස්‍යට සහ උපහාසයට ප්‍රතිචාර දක්වන බවත්ය.
 “Humor brings pleasure, eases pain and makes the worlda better place.” People of all ages respond to humor and satire. 
“David Lubaran 

චේතන් භගත් යනු සුප්‍රසිද්ධ ඉන්දියානු ලේඛකයෙකු සහ තීරු ලිපි රචකයෙකි. ඔහුගේ සමකාලීන ප්‍රබන්ධ නවකතා සඳහා ඔහු සැලකිය යුතු ජනප්‍රියත්වයක් ලබා ඇති අතර, එය බොහෝ විට ඉන්දියාවේ ප්‍රේමය, සබඳතා, සමාජ ගැටලු සහ තරුණ සංස්කෘතිය සම්බන්ධ තේමාවන් සමඟ කටයුතු කරයි.

චේතාන් භාගත් බොහෝ විට  උපහාසයත්,  හාස්‍යයත් එක්තැන් කරගනිමින් නව යොවුන් වියේ පසුවන තරුණකාමින් වෙනුවෙන් තම පන්හිඳ මෙහෙයවන්නෙකි.නව යොවුන් වියේ ගැටළු පිලිබඳ මනා අවබෝධයකින් යුතු ඔහු සමකාලීනව මානව යථාර්තයන් කරා ලඟා වීමට අපේක්ෂා කරයි. පුරුෂ දෘෂ්ටි කෝණය පමණක් ගැබ්වී ඇති බව සමහර විචාරකයින්ගේ මතය වුවත් ඔහුගේ අරමුණු සාක්ෂාත් කර ගැනීම උදෙසා තම අනන්‍යතාවය සොයා අරගල කරන දිශා දර්ශක තුලින් ගැහැණු පිරිමි දෙගොල්ලන්ගේම සියුම් හැඟීම් සංවේදනය කරයි. එලෙසම භගත්ගේ කථා බොහෝ විට නාගරික පසුබිම් වටා කැරකෙන අතර නවීන සබඳතා, වෘත්තීය අභිලාෂයන් සහ සංස්කෘතික ගැටුම්වල සංකීර්ණතා ගවේෂණය කරයි.

ඔහු විසින් සමාජයේ මුල් බැස ගෙන ඇති ඊනියා මිත්‍යා විශ්වාසයන් සහ සම්ප්‍රධායන්  බැහැර කරන්නේ උපහාසයෙනි. චේතන්ගේ කතා පෙළ ඔස්සේ ඔහු ඉන්දියාණු ලේඛන ඉතිහසයේ නව්‍ය පෙරළියක් ඇති කල බව සුවිශේෂී වේ. "Five Point Someone," "One Night @ the Call Center," and "2 States: The Story of My Marriage," වැනි නව කතා බෙහෙවින්ම ජනප්‍රිය වූ කෘතීන්ය.
මෙම ලේඛන ඉතාම සරල බසින් ලියා ඇති අතර ඔහු වටා පුළුල් ප්‍රේක්ෂක පිරිසක් එක්රොක් වීමට ප්‍රධානම හේතුවක් වී ඇත.

එලෙසම සමහර පාඨකයින් ඔහුගේ ප්‍රවේශ විය හැකි ලේඛන විලාසය සහ සාපේක්ෂ චරිත අගය කරන අතර, ඔහුගේ කෘති පිළිබඳ අදහස් විවිධ වන අතර විවිධ හේතු නිසා ඔහු විවේචනවලට ද මුහුණ දී ඇත.සමහර සාහිත්‍ය විචාරකයින් තර්ක කරන්නේ ඔහුගේ ලිවීමේ ගැඹුරක් සහ සාහිත්‍යමය කුසලතාවයක් නොමැති බවත්, එය වාණිජකරණයට ලක්වී ඇත යනුවෙනි.

කෙසේ වුවත්... මෙම සෑම විවේචනයක්ම අභිබමින් චේතන් ගේ නිර්මාණ ලොව පුරා පාඨක ප්‍රජාවගේ අවධානයට ලක්වීමත් සමග අලෙවි වීම් අතරින් වැඩිම ප්‍රතිශයක් ලැබීමට චේතන්ට හැකියාව ලැබුණි.ඒ සමගම මෙම නිර්මාණ බොලිවුඩ් චිත්‍රපට බවට අනුවර්තනය වීමට තරම් ප්‍රේක්ෂක හදවත් දිනු නිර්මාණ වීම මෙහිදී සුවිශේෂී කරුණකි.

කතෘවරයකු ලෙසින් පමණක් නොව  අමතරව, විවිධ සමාජ හා දේශපාලන කාරණා සම්බන්ධයෙන් ඔහුගේ අදහස් බෙදාහදා ගනිමින් තීරු ලිපි රචකයෙකු සහ ප්‍රසිද්ධ කථිකයෙකු ලෙසද භගත් දායක වී ඇත. ඔහු අධ්‍යාපනය, ව්‍යවසායකත්වය සහ සමාජ වෙනස වැනි මාතෘකා ගැන නිතර සාකච්ඡා කරමින් ඔහුගේ තීරු ලිපි හරහා පුළුල් ප්‍රේක්ෂක පිරිසක් සමගින් අදහස් බෙදා ගනී.
චේතාන් සමකාලින ඉන්දියානු සාහිත්‍යයේ ප්‍රමුඛ චරිතයක් වී ඇත.එම නිසාම  ඔහුගේ ජනප්‍රියත්වය ඔහුව ඉන්දියානු ජනප්‍රිය සංස්කෘතියේ ප්‍රමුඛ චරිතයක් බවට පත් කර ඇති අතර ඔහුගේ කෘති රටේ තරුණ පාඨකයන්ගෙන් විශාල කොටසක් සමඟ අනුනාද වී ඇත.

ලංකාවේ දක්ෂතම පරිවර්තකයකු වන දිලීප ජයකොඩි මහතා නිසාවෙන් චේතන්ගේ නිර්මාණ රැසක් වර්තමානය වන විට ලාංකීය සාහිත්‍ය කළා කෙතේ ඉතාමත් සාර්ථක ලෙස දිදුලමින් පවතින අතර මුල් කෘතියේ රස එලෙසින්ම පාඨකයින් වෙත ගෙන ඒම ගැන දිලීප ජයකොඩි මහතාට ස්තුතිවන්ත වෙමි.

නිලක්ෂි බණ්ඩාර 
16/06/23 


Wednesday, June 14, 2023

රඩ්යාඩ් කිප්ලිං(Rudyard Kipling)



  • ජෝසප් රඩ්යාඩ් කිප්ලිං 1865 දෙසැම්බර් 30වන දින ඉන්දියාවේ බෝම්බෙයි නගරේ  උපත ලද අතර ඔහුගේ පියා වූ ජෝන් ලෝක්වුඩ් කිප්ලිං ජිජිබිහොයි කළා පාසලේ විදුහල්පති තුමා ලෙස කටයුතු කළේය.
  • දක්ෂ කවියකු,නවකතා කරුවකු මෙන්ම දක්ෂ වාර්තාකරුවකු ද විය.එමෙන්ම එම වකවානුවේ සිටි දක්ෂතම වික්ටෝරියානු ලේඛකයාද රඩ්යාඩ් ය.ඔහුගේ ලේඛන වලට  බොහෝ  විට යටත් විජිතවාදය ,අවදානම් වික්‍රමාන්විත ,සහ සංස්කෘතික ගැටුම් වැනි කරුණු තේමාවන් විය.
  • කිප්ලිං තම කුඩා විය ඉන්දියාවේ ගත කල අතර උසස් අධ්‍යාපනය සඳහා එංගලන්තයට යවන ලදී.තුරුණු වියේදී නැවත ඉන්දියාවට පැමිණි ඔහු මාධ්‍යවේදියකු ලෙස විවිධ පුවත් පත් වල මාධ්‍යවේදියකු ලෙස සේවය කළේය. 
  • 1894 දී ඔහු විසින් ප්‍රකාශයට පත් කරන ලද ජන්ගල් බුක් යනු ඉන්දියානු වනාන්තර ආශ්‍රිත කතා එකතුවක් වන අතර Mowgli, Baloo the bear සහ Bagheera the panther වැනි අමතක නොවන චරිත ඇතුළත් වේ. මේ කෘතිය පුළුල් ලෙස චිත්‍රපට වලට අනුවර්තනය වී ඇති අතර ළමා සාහිත්‍ය තුළ සම්භාව්‍ය කෘතියක් බවට පත්ව ඇත.

  • සාහිත්‍ය වෙනුවෙන්  ගෞරවනීය සම්මානය දිනාගත් පළමු ඉන්දියානුවා වන්නේද  Rudyard Kipling ය. ක්‍රි.ව 1907 දී ජන්ගල් බුක් (Jungle Book) සහ ඉෆ් ( IF) කාව්‍ය ඇතුලත් කාව්‍ය සංග්‍රහය සඳහා වන අතර එය ඔහු ලැබුවේ  දහනව වන සියවසේ අගභාගයේ සහ 20 වන සියවසේ මුල් භාගයේ සිටි ජනප්‍රියම ලේඛකයාගේ විශිෂ්ට සාර්ථකත්වය උදෙසාය.

  • ඔහු කුඩා කල ලද අත්දැකීම් හේතුවෙන් ඔහුගේ සාහිත්‍ය නිර්මාණ පුරාවට ගැබ් වූ ප්‍රධාන ලක්ෂණය වුයේ ළමා කාලයේ කටුක බවයි.ම්ලේජත්වය සහ දරුණු බව ප්‍රධාන තේමාව වූ අතර 1899 දී ප්‍රකාශයට පත් කල ‘Stalky and Co’ මෙම තේමාවන් හොදින්ම ඉස්මතු වේ. ඔහුගේම චරිතය ඔස්සේ නිර්මාණය කල බිට්ල් නම් පාසල් දරුවක් තිදෙනෙකුගේ මත පදනම් වූ කතාවකි.ප්‍රචණ්ඩත්වය සහ පලිගැනීම් ඇතුළු විවිධ කර්කශ සිදුවීම් ඇති අතර ඔහුගේ ළමා වියේ අත්දැකීම් ඔහුගේ සාහිත්‍යය තුළ පැහැදිලිව ගවේෂණය කර මතු කර ඇත. අඳුරු බව සහ කෲරත්වය පිටුවේ පැහැදිලිව පෙනේ
  • 1882 දී කිප්ලිං වසර හතක් මාධ්‍යවේදියෙකු ලෙස සේවය කිරීම සඳහා නැවත වරක් ඉන්දියාවට පැමිණේ. මෙම කාලය තුළ කිප්ලිං ප්‍රමුඛස්ථානයක් ගත් ඇංග්ලෝ-ඉන්දියානු සමාජයට අයත් වූ අත්දැකීම් අත්හදා බලන්නට විය.ඔහු ඉන්දියාවේ ගත කළ කාලය සාහිත්‍යමය තෘප්තිමත් අත්දැකීමක් වනු ඇත, විවිධ ගද්‍ය, පද්‍ය සහ කෙටිකතා එකතුවක් නිෂ්පාදනය කිරීමට ඔහුව පොළඹවනු ඇත.1889 දී ඔහු එංගලන්තයට ආපසු පැමිණීමෙන් පසු, කිප්ලිං විශිෂ්ට කවියෙකු හා කෙටිකතාකරුවෙකු ලෙස ඔහුගේ කීර්තිය පැතිර ගිය බැවින් ඔහුට ඉතා හොඳ පිළිගැනීමක් ලැබූනි.1892 දී මිය ගිය ඇල්ෆ්‍රඩ් ලෝඩ් ටෙනිසන් කවියාගේ අඩිපාරේ යමින් ඉදිරි වසර තුන තුළ ඔහුගේ ‘බැරැක්-රූම් බැලඩ්ස්’ ප්‍රකාශනය ඔහුට ගෞරවනීය කවියෙකු ලෙස වඩාත් ගෞරවනීය ස්ථානයකට යාමට ඉඩ සලසයි. බොහෝ කවි ඉංග්‍රීසි සොල්දාදුවන්ගේ දෘෂ්ටිකෝණයෙන් ලියා ඇති අතර ඔහුට විශාල ප්‍රසිද්ධියක් ලබා දුන්නේය.
  • 1901 දී ඔහුගේ ප්‍රියතම කෘතිය වන කිම් ප්‍රකාශනයට පත් විය.
රඩ්යාඩ් කිප්ලිං 1936 ජනවාරි 18 වැනිදා එංගලන්තයේ ලන්ඩන් නුවරදී අභාවප්‍රාප්ත විය. එය The Great Game (රුසියාව සහ බ්‍රිතාන්‍ය යටත්විජිතයක් ලෙස ලංකාව පැවති අවධියෙදී පැවති රටවල් දෙක අතර ඇතිවූ දේශපාලන ඝට්ටනය) පසුබිම් කර ගත් කතාවකි. කෘතියේ තුලින් නවකතාවේ විචිත්‍රවත් ලෙස නිරූපණය කර ඇති බලය මෙන්ම සංස්කෘතිය පිළිබඳ තේමාවන් ගවේෂණය කළේය.

මොහු විසින් රචිත IF කාව්‍ය ඔහුගේ ප්‍රියතම නිර්මාණයක් වන අතර ඔහුගේ නිර්මාණ අතුරින් වඩාත්ම ප්‍රසිද්ධියට සහ ගෞරවාදරයට පත්‍ර වූ නිර්මාණය වේ.මෙම කාව්‍ය දකුණු අප්‍රිකාවේ   ට්‍රාන්ස්වල්ට එරෙහිව සිදුවූ අසාර්ථක  ජේම්සන් වැටලීම සිදු කල ලියන්ඩර් ස්ටාර් ජේම්සන් ( Leander Starr Jameson ) ගේ අභාෂය ලබාගත් බව විද්වත් මතයයි. ඉංග්‍රීසියේ දී If යන්න යම් කිසි අවස්ථා සම්බන්ධයක් ලෙස සඳහන් කරන අතර වික්ටෝරියානු ස්ටෝයික්වාදයේ (Victorian stoicism) ප්‍රධාන නිදසුනක් ලෙස උපයෝගී කර ගනු ලබයි.

උදාහරණයක් ලෙස
උපදේශාත්මක ශෛලියකින් ලියන ලද බ්‍රිතාන්‍ය සංස්කෘතියේ සම්භාව්‍ය ප්‍රෙහෙලිකාවකි.

කාව්‍ය කෙටි කතා, නව කතා වැනි විවිධ ශෛලීන් වලින් සහ ආකෘති වලින් පරිපුර්ණ වූ ඔහුගේ නිර්මාණ ප්‍රේක්ෂකයින් කෙරෙහි විසල් බලපෑමක් එක්ක කල බව වැටහුණේ නොබෙල් සම්මානයට ඔහු හිමිකම් කීමත් සමගය.
1936 ජනවාරි 18 වන දින ඔහු අභාවප්‍රාප්ත වූ අතර ඔහුව වෙස්ට්මිනිස්ටර් ඇබේ හි තැන්පත් කරන ලදී. ඔහුගේ කතන්දර කීම ඔහු බ්‍රිතාන්‍ය අධිරාජ්‍ය සමයේ වඩාත් ජනප්‍රිය ලේඛකයෙකු බවට පත් කළේය.එක සමාන ශෛලියකින් කවි හා නවකතා රචනා කිරීමටත්, ළමයින්ට මෙන්ම වැඩිහිටියන්ටද ආමන්ත්‍රණය කිරීමට ඔහුට ඇති හැකියාව ඔහුගේ විශිෂ්ට සාහිත්‍ය හැකියාව ප්‍රදර්ශනය කළේය.

Kipling’s India

නිලක්ෂි බණ්ඩාර 

1/06/2914.

ඉන්දියානු නොබෙල් සම්මානලාභින් 1.


නොබෙල් ත්‍යාගය ලොව වඩාත්ම පිළිගනු ලබන සම්මානය වන අතර විවිධවූ ක්ෂේත්‍රයන් 6ක් සඳහා මෙම සම්මානය පිරිනමනු ලබයි.එනම් 

සාහිත්‍ය 

රසායන විද්‍යාව 

භෞතික විද්‍යාව 

ආර්ථික විද්‍යාව 

සාමය

 කායික විද්‍යාව හෝ වෛද්‍ය විද්‍යාව යනුවෙනි.

ස්වීඩන් ජාතික විද්‍යාඥ ඇල්ෆර්ඩ් නොබෙල් සිහිපත් කිරීමට පිරිනැමෙන මෙම ගෞරවාන්විත සම්මානය පිරිනමනු ලබන්නේ මානව සංහතියට විශාලතම ප්‍රතිලාභ ගෙන දුන් පුද්ගලයින් වෙනුවෙනි.

මෙම ගෞරවයට පාත්‍ර වුවන් සම්මනලාභින් ලෙස නම් කෙරෙන අතර  ඔවුන්ට රන් පදක්කමක් , ඩිප්ලෝමාවක් සහ මුදල් ත්‍යාගයක් පිරිනමනු ලැබේ.ඉන්දියානුවන් බොහෝ විට මෙම සම්මානයන්ට පාත්‍රවන අතර මෙම සම්මානයන්ට හිමිකම් කි මානව වර්ගයාගේ යහපැවැත්ම වෙනුවෙන් ජිවිතයම කැප කල  ශ්‍රේෂ්ඨ ඉන්දියානුවන් පිලිබඳ ව සඳහන් කිරීමට උත්සහයක් ගනිමි.

මෙලෙස නොබෙල් සම්මානයට හිමිකම් කි ඉන්දියානුවන්ගෙන් තාගෝර් තුමා සහ රාමන් සම්මානය ලබන අවස්තාව වන විට බ්‍රිතාන්‍ය ඉන්දියාවේ පුරවැසියන් වූ අතර රොනල්ඩ් රෝස් (Ronald Ross) සහ කිප්ලිං විදේශීය සම්භවයක් සහිත විය. සම්මාන ලාභීන්ගෙන් තිදෙනෙක් ඉන්දීය ජන රජයේ පුරවැසියන් වූ අතර ඔවුන් තෙරේසා මව්තුමිය , මහාචාර්ය අමර්ත්‍ය සෙන් සහකෛලාෂ් සත්‍යාත්‍රි  වේ.එමෙන්ම උපතින්ම ඉන්දියානුවන් වන හර් ගොබින්ද් කොරානා (Har Gobind Khorana) , චන්ද්‍රසේකර වෙන්කට රාමන් ( Chandrasekhara Venkata Raman) ,වෙන්කට රාමන් රාමක්‍රිෂ්ණන් සහ අභ්ජිත් බැනර්ජි වේ. නමුදු ඔවුන් පසුව ඉන්දියානු පුරවැසියන් ලෙස නොරැඳුණි.

රොනල්ඩ් රෝස් (Ronald Ross) 



වෛද්‍ය විද්‍යාව වෙනුවෙන් නොබෙල්  ගෞරවනීය සම්මානය දිනාගත් පළමු ඉන්දියානුවා වන්නේ වෛද්‍ය  ශ්‍රීමත් රොනල්ඩ් රොස්ය. (1857-1932)  රොනල්යඩ් යනු  බ්‍රිතාන්‍ය වෛද්‍යවරයෙකු සහ විද්‍යාඥයෙකු විය. මැලේරියාව සම්ප්‍රේෂණය කිරීම සම්බන්ධව මදුරුවන්ගේ මැලේරියා පරපෝෂිතයාගේ ජීවන චක්‍රය සොයා ගැනීම වෙනුවෙන් ඔහුට 1902 දී කායික විද්‍යාව හෝ වෛද්‍ය විද්‍යාව පිළිබඳ නොබෙල් ත්‍යාගය පිරිනමන ලදී.

  • රොස් ඉන්දියාවේ බ්‍රිතාන්‍ය හමුදා වෛද්‍ය නිලධාරියෙකු ලෙස සේවය කරමින් සිටියදී මැලේරියාව පිළිබඳ සිය පර්යේෂණ ආරම්භ කළේය.1897 දී, මැලේරියා පරපෝෂිතයා වන ප්ලාස්මෝඩියම් වාහකයා ලෙස ඇනෝෆිලිස් මදුරුවා හඳුනා ගත් අතර මෙම සොයාගැනීමෙන් තහවුරු වූයේ මැලේරියාව ආසාදිත මදුරුවන් දෂ්ට කිරීම හරහා බෝවන බවයි.

  • මැලේරියාව පැතිරීම තේරුම් ගැනීමට රොස් ගණිතමය ආකෘති නිර්මාණය ද භාවිතා කළේය. ඔහු වසංගත රෝග ක්ෂේත්‍රයට දායක වෙමින් රෝගයේ ගතිකත්වය විස්තර කිරීමට සමීකරණ සහ සූත්‍ර සකස් කළේය.ඔහුගේ පෙරළිකාර ක්‍රියාකාරකම් අගයමින්, රොස්ට 1902 දී කායික විද්‍යාව හෝ වෛද්‍ය විද්‍යාව පිළිබඳ නොබෙල් ත්‍යාගය පිරිනමන ලදී. ඔහු වෛද්‍ය ක්ෂේත්‍රයේ පළමු බ්‍රිතාන්‍ය නොබෙල් ත්‍යාගලාභියා බවට පත්විය.

රඩ්යාඩ් කිප්ලිං(Rudyard Kipling)



  •  සාහිත්‍ය වෙනුවෙන්  ගෞරවනීය සම්මානය දිනාගත් පළමු ඉන්දියානුවා වන්නේ Rudyard Kipling ය.1865 දෙසැම්බර් 30වන දින උපත ලද රඩ්යාඩ් කිප්ලිං දක්ෂ කවියකු,නවකතා කරුවකු මෙන්ම දක්ෂ වාර්තාකරුවකු ද විය.එමෙන්ම එම වකවානුවේ සිටි දක්ෂතම වික්ටෝරියානු ලේඛකයාද රඩ්යාඩ් ය.

  • ක්‍රි.ව 1907 දී ජන්ගල් බුක් (Jungle Book) සහ ඉෆ් ( IF) කාව්‍ය ඇතුලත් කාව්‍ය සංග්‍රහය සඳහා වන අතර එය දහනව වන සියවසේ අගභාගයේ සහ 20 වන සියවසේ මුල් භාගයේ සිටි ජනප්‍රියම ලේඛකයාගේ  විශිෂ්ට සාර්ථකත්වය උදෙසාය.
රබින්ද්‍රනාත් තාගෝර්  (Rabindranath Tagore )



  • ශ්‍රේෂ්ඨ සංගීතඥයකු වූ රබින්ද්‍රනාත් තාගෝර් තුමාය.1913 දී ඔහු විසින් රචිත ගැඹුරු සංවේදී  පද්‍ය සංග්‍රහයක් වූ ගීතාංජලි පද්‍ය සංග්‍රහය වෙනුවෙනි.එය තාගෝර් තුමා විසින් ඔහුගේ වදනින්ම ඉංග්‍රීසියෙන් රචනා කරනු ලැබූ අතර ඔහුගේ කාව්‍ය කුසලතාවය සහ චින්තනය  මොනවට හෙළිදරව් කල නිර්මාණයකි. 

  • සාහිත්‍ය සඳහා නොබෙල් ත්‍යාගය: 1913 කැපී පෙනෙන කෘතීන්: "Gitanjali" (Song Offerings), "Gora," "The Home and the World," "The Post Office," "The Hungry Stones," "The Gardener,"තවත් බොහෝ නිර්මාණ දිනු  තාගෝර් කවියෙක්, දාර්ශනිකයෙක්, සංගීතඥයෙක් සහ කලාකරුවෙක් විය.

වෙනකට රාමන් (1888-1970)



  •  ආලෝක විසිරීමේ ක්ෂේත්‍රයට පෙරළිකාර දායකත්වයක් ලබා දුන් ඉන්දියානු භෞතික විද්‍යාඥයෙකි. ඔහු 1930 දී භෞතික විද්‍යාව සඳහා නොබෙල් ත්‍යාගය පිරිනමන ලද්දේ, පදාර්ථය සමඟ අන්තර්ක්‍රියා කරන විට ආලෝකයේ තරංග ආයාමයේ වෙනස පෙන්නුම් කරන රාමන් ආචරණය සොයා ගැනීම වෙනුවෙන් ය.
  • 1928 දී, ආලෝකයේ විසිරීම අධ්‍යයනය කරන අතරතුර, යම් ද්‍රව්‍යයක් හරහා ආලෝකය ගමන් කරන විට, විසිරුණු ආලෝකයේ කුඩා කොටසක් තරංග ආයාමයෙන් වෙනස් වන බව රාමන් සොයා ගත්තේය. 
  • මෙම සංසිද්ධිය රාමන් ආචරණය ලෙස හැඳින්වේ. ඔහුගේ සොයාගැනීම් මගින් ආලෝකයේ ක්වොන්ටම් ස්වභාවය සඳහා පර්යේෂණාත්මක සාක්ෂි සැපයූ අතර එය අණු සහ පරමාණු සමඟ අන්තර් ක්‍රියා කළ හැකි බව තහවුරු කළ අතර, එය පදාර්ථයේ හැසිරීම් පිළිබඳ වැදගත් අවබෝධයක් ලබා ගැනීමට හේතු විය.
  • 1930 දී රාමන්ට  භෞතික විද්‍යාව සඳහා නොබෙල් ත්‍යාගය පිරිනමන ලදී. ඔහු විද්‍යාව සඳහා නොබෙල් ත්‍යාගයක් ලැබූ ප්‍රථම ආසියානු සහ ප්‍රථම සුදු නොවන පුද්ගලයා බවට පත් විය.
Har Gobind Khorana (1922-2011) 


  • Har Gobind Khorana යනු ඉන්දියානු-ඇමරිකානු ජෛව රසායන විද්‍යාඥයෙක් සහ ජාන විද්‍යාව සහ අණුක ජීව විද්‍යා ක්ෂේත්‍රයට ඔහුගේ දායකත්වය සඳහා ප්‍රසිද්ධ නොබෙල් ත්‍යාගලාභියෙකි. ඔහු 1968 දී කායික විද්‍යාව හෝ වෛද්‍ය විද්‍යාව පිළිබඳ නොබෙල් ත්‍යාගය මාෂල් ඩබ්ලිව්. නිරෙන්බර්ග් සහ රොබට් ඩබ්ලිව්. හොලි සමඟ බෙදා ගත්තේ ජාන කේතය සහ ප්‍රෝටීන් සංස්ලේෂණයේ එහි ක්‍රියාකාරිත්වය පිළිබඳ ඔවුන්ගේ අර්ථ නිරූපණය සඳහා ය.
  • 1968 දී, Khorana, Nirenberg සහ Holley හට ජාන කේතය විකේතනය කිරීමට සහ ප්‍රෝටීන් සංස්ලේෂණයේ යාන්ත්‍රණයන් අවබෝධ කර ගැනීමට ඔවුන්ගේ දායකත්වය වෙනුවෙන් කායික විද්‍යාව හෝ වෛද්‍ය විද්‍යාව පිළිබඳ නොබෙල් ත්‍යාගය ප්‍රදානය කරන ලදී.
  • ප්‍රවේණි කේතය විකේතනය කිරීමේදී සහ DNA මඟින් ප්‍රෝටීන් සංස්ලේෂණය සඳහා උපදෙස් කේතනය කරන ආකාරය අවබෝධ කර ගැනීමට සිදු කල ක්‍රියාවලියේදී   Khorana ප්‍රධාන කාර්යභාරයක් ඉටු කරන ලදී.

  •  ඔහුගේ සගයන් සමඟ එක්ව, ඔහු නියුක්ලියෝටයිඩ නිශ්චිත අනුපිළිවෙලින් සංස්ලේෂණය කළ අතර මෙම අනුපිළිවෙලින් ප්‍රෝටීන වල ඇමයිනෝ අම්ල අනුක්‍රමය තීරණය කරන ආකාරය අධ්‍යයනය කිරීම උදෙසා පර්යේෂණ කරන ලදී.

තෙරේසා බොජක්ෂියු (Teresa Bojaxhiu)


  • තෙරේසා මව්තුමිය (1910-1997) ලෙස හඳුන්වනු ලබන්නේඇල්බේනියානු-ඉන්දියානු රෝමානු කතෝලික කන්‍යා සොහොයුරියක් සහ මිෂනාරිවරියකි.විශේෂයෙන්ම ඉන්දියාවේ කොල්කටාවේ (කලින් කල්කටාවේ) මුඩුක්කු ප්‍රදේශවල දුප්පතුන්ට සහ ආන්තික ජනතාවට සේවය කිරීමට ඇය සිය ජීවිතය කැප කළාය.තෙරේසා මවුතුමිය විසින් මිෂනාරීස් ඔෆ් චැරිටි නම් ආගමික සභාවක් ආරම්භ කරන ලද අතර එය අවශ්‍යතා ඇති අයට මානුෂීය ආධාර සහ රැකවරණය සපයයි.

  • ඇයට 1979 දී නොබෙල් සාම ත්‍යාගය ඇතුළු සම්මාන සහ ගෞරව රැසක් හිමි විය. ඔවුන් දිළිඳුකමට සහ පීඩාවට එරෙහිව සටන් කිරීමට ඇය දැරූ උත්සාහය අගය කළ අතර ඇයව විස්තර කළේ "දයාව, කරුණාව සහ දුප්පතුන්ට සේවය කිරීමේ සංකේතයක්" ලෙසයි.සමාජයෙන් නොසලකා හරින ලද හෝ අතහැර දැමූ අය වෙනුවෙන් ඇය දුක් වේදනා සමනය කිරීමටත් ආදරය කරුණාව බෙදා දීමටත් සිය ජීවිතය කැප කළාය. 

නිලක්ෂි බණ්ඩාර
14/06/23 





Saturday, June 10, 2023

මොනර කුටුම්බය - රසික වික්‍රමනායක සොයුරා.


 " දිය උල්පතක් මතු වන්නේ එය නිර්මාණය වීමට අවශ්‍ය පරිසරය ,දේශගුණය , භෞතික ලක්ෂණ තිබුනහොත් පමණි..."

ලේඛකයෙකු ,කවියකු ,චිත්‍ර ශිල්පියකු බිහි වන්නේද , ඔහු පෝෂණය කිරීමට සමත් වූ පරිසරයක් තුළිනි.

රුවන් පුරයේ , රමණීය ගම්බද පරිසරයක හැදුන වැඩුන රසික වික්‍රමනායක ... දයාබර ලොකු අයියා  රචනා කල " මොනර කුටුම්බය " කෙටි කතා නිර්මාණය , චරිත පරිසරයේ සුන්දරත්වය අකුරු වලට එක්කර ලියූ කෙටි කතා සමූහයකි.

"  දෙවි මකුළු විමන"  නැමැති කෙටි කතාවෙන් පටන් ගන්නා මෙම පොතේ පටන් ගැන්මෙන්ම අපට පොතේ අදහස් සංයුතිය පිලිබඳ වැටහීමක් ලැබේ. මිනිසාට සොබාදම මැවිය නොහැකිය. නමුත්... වෙනස් කල හැකිය.වෙනස් කිරීමට දරනා සෑම අවස්තාවකදිම දඩුවමකටද යටත් විය හැකිය...."

විෂ සහිත සර්පයාගේ ශරීර කොටස් පවා මිනිසාගේ සුබ සිද්දිය උදෙසා යොදා ගත හැකි පරිදි සොබාදම තම පරිසරය නිර්මාණය කර ඇත. මෙම කතාවෙහි  සඳහන් දැවැන්ත කුඹුක් ගස , දිය පිරි ළිඳ .. ගම ස්වයංපෝෂිත කිරීමට සවියකි. නමුත් ... මුදල් තෘෂ්ණාවෙන් මඩනා ;ලද මිනිසා නොපෙනෙන දෙවියන්ට දෙවොල් තනා ගිනි පත්තු කර සොබාදම විනාශ කරයි.

කතුවරයාගේ තවත් නිර්මාණයක කොළඹ සිට රත්නපුරය හරහා ඕපනායක දක්වා දිව ගිය " පුංචි කෝච්චිය නවතා දමා .... රේල් පාර ගලවා දැමීම විවේචනයට ලක් කරයි.දුර දිග නොබලා කල මම අත්තනෝමතික ක්‍රියාවලිය නිසා අඩු වියදමකින් රත්නපුර -ප්‍රදේශයේ සිට කොළඹට ප්‍රවාහනය කරන රබර් , තේ වැනි නිෂ්පාදන යට සහ භාණ්ඩ ගෙන ඒමේ ව්‍යාපාර වලට වැදුණු පහර කියා නිම කල නොහැක.වසර 48 කට පමණ පෙර සිදු කල මෙම විනාශයට , එකල දේශපාලනය සම්පුර්ණයෙන්ම වග කිව යුතු අතර, එහි අහිතකර ප්‍රථිපල වලට රත්නපුර ප්‍රදේශයේ ජිවත් වන අපට අද මුහුණ දීමට සිදුව ඇත.පාසල් කර්යාළ, ඇරෙන වැහෙන වෙලාවට ඇති වන රථවාහන තදබදය , දුම්රිය ප්‍රවාහන පහසුකම් තිබුනා නම් මිට වඩා අවම වනු ඇත.

මොණර කුඩුම්බයද පරිසරය ගැන කියවෙන තවත් අපුරු කතාවකි.තවත් විටෙක රසික සොයුරා අපව ළමා ලෝකයට කැඳවා ගෙන යයි.වතුර බෝතලය, ළමා මනස විග්‍රහ කරන තවත් රචනයකි. 

ලෝක බලවතුන්ගේ උකුසු බැල්මට ලක්ව ඇති " සිංහරාජ වනාන්තරය " කතුවරයාගේ පණිවිඩ අතරට එක් කල තවත් ප්‍රශ්නාර්ථයකි .එමෙන්ම " පර පිච්ච කෙටි කතාවේ පුංචි සේනගේ චරිතය අහිංසක ගැමියකුගේ මානසික  ස්වභාවය විග්‍රහ කරන සාර්ථක නිර්මාණයකි.ඔහුටද සීමා මායිම් නැති සිහින ලෝකයක් ඇත. 

රසික වික්‍රමනායක සොයුරා විවිධ පැතිකඩ ඔස්සේ තම දක්ෂතාවයන් නිරුපණය කරන අතර අකුරු තුලින් කියවිය හැකි වචන වලට වඩා යමක් සිතීමට පාඨකයන් ව පොළඹවමින් ලියන ලද  කෙටි සංග්‍රහයකි.... මොණර කුටුම්බය.

නිලක්ෂි බණ්ඩාර

10/06/23



ගොවින්ද් සිංග් රචිත වේතාල කතා- පරිවර්තනය ර.මු.කි. මුදියන්සේ මහතා


 මහා භාරතය විවිධ රසවත් කතාන්දර වලට තෝතැන්නකි.මේවා අතර දේව කතා, රජ කතා, ප්‍රේම කතා, යක්ෂ කථා , භූත කතා ,ජන කතා, උපමා කතා  බෙහෙවින් දැකිය හැකිය. මහා භාරතය, රාමායණයේ සිට විකාශනය වූ කතා සාහිත්‍ය ඉන්දීය ජන ජීවිතයේ සෑම අංගයක් සමගම සම්බන්ධ වී ඇතයි කිවහොත් නිවැරදිය.සමහර කතා නාට්‍යමය ආකරයෙන්  ඉදිරිපත් කර ඇති අතර සකුන්තලා, නල දමයන්ති මෙයට නිදසුන්ය.

"Vetala Panchavimshati" හෝ "Twenty-5 (25) Tales of the Vetala" යනු අධිස්වාභාවික ජීවියෙකු වන රජෙකු සහ වේතාලයෙකු අතර හමුවීම් වටා ගෙතෙන පුරාණ ඉන්දියානු ජන කතා එකතුවකි. හින්දු පුරාවෘත්තවල, "වේතාල" යනු අද්භූත ජීවියෙකු හෝ ආත්මයකි. Vetala බොහෝ විට නිරූපණය කරනු ලබන්නේ මරණය හා අද්භූත ලෝකය හා සම්බන්ධ ද්වේෂසහගත ආත්මයක් ලෙසය. 

මෙම ජීවීන්ට මළ සිරුරු සන්තකයේ තබා ගැනීමට සහ පාලනය කිරීමට හැකියාව ඇති බව කියනු ලැබේ, ඔවුන් නැවත පණ ගැන්වීමට සහ අද්භූත බලයන් ප්‍රදර්ශනය කිරීමට සලස්වයි. විශේෂයෙන්ම ඉන්දියානු උපමහාද්වීපයේ ජනප්‍රවාද සහ ජනප්‍රවාදවල Vetalas බහුලව දක්නට ලැබේ. ඔවුන් ඔවුන්ගේ දඟකාර සහ සමහර විට නපුරු හැසිරීම් සඳහා ප්රසිද්ධය. ආදාහන භූමි, සොහොන් බිම් සහ මරණය හා සම්බන්ධ වෙනත් හුදෙකලා ස්ථානවල වෙටාලා හොල්මන් කරන බව විශ්වාස කෙරේ. 

සමහර කථා වල, වේතාල නිරූපනය කරනු ලබන්නේ අතිමහත් දැනුමක් ඇති සහ වරප්‍රසාද ලබා දීමට හෝ ප්‍රශ්නවලට පිළිතුරු දීමට හැකි බලවත් ජීවියෙකු ලෙස ය. කෙසේ වෙතත්, ඔවුන් ඔවුන්ගේ උපක්‍රමශීලී සහ රැවටිලිකාර ස්වභාවය සඳහාද ප්‍රසිද්ධය. "වෙතලා පංචවිම්ෂති" හෝ "වෙතලාවේ කතා විසිපහ (25)" ලෙසින් හැඳින්වෙන කථා වල වේතාලයන් බොහෝ විට දක්නට ලැබේ. මෙම කථා සාමාන්‍යයෙන් භ්‍රමණය වන්නේ රජුට වේතාලයෙකු හමුවීම සහ ප්‍රහේලිකා හෝ සදාචාරාත්මක උභතෝකෝටික අභියෝගයන්ට ලක්වීම වටා ය.

ජනප්‍රවාද, මිථ්‍යා කථා සහ සදාචාරාත්මක කතා අගය කරන පාඨකයින්ට "වෙතලා පංචවිම්ෂති" කුතුහලය දනවන සහ සිත් ඇදගන්නාසුළු වනු ඇත. පුරාවෘත්තයන් සහ පාඩම් එකට බැඳී ඇති පුරාණ ඉන්දියාවේ පොහොසත් කතන්දර සම්ප්‍රදායට ගැඹුරින් සොයා බැලීමට කථාංග අවස්ථාවක් සපයයි.

ගෝවින්ද සිංහ විසින් රචිත වේතාල කතා රසබර කතාම පමණක්ම නොව මිනිස් මනසිත තත්වය විනිවිද දකින සියුම් ලෙස විග්‍රහ කරන මනෝ විද්‍යාත්මක රචනයන් ලෙස දැකිය හැකිය.කොතරම් ප්‍රභල පුද්ගලයකු වුවද සීත තුළ ඇති වන තෘෂ්ණාව නිසා ක්‍රියා කරන ආකාරයත් දිගටම එම මාර්ගයේ යාමෙන් අවාසනාවන්ත අවසානයක් ලඟා කර ගන්නා ආකාරයත් වේතාල කතා මගින් නිරුපණය කරයි.

එක්තරා කාලයක ඉන්දියාවේ රජ කල වික්‍රමධිත්ය නම් රාජ්‍ය නායකයා ඔහු වෙත පැමිණි යෝගිවරයකු දෙන උපදෙස් අනුව කුවේරයාගේ නිදන් ගබඩාව ආක්‍රමණය කිරීමට උත්සහ දරයි.වේතාල නමැති මළ මිනියක් කර තබාගෙන අනෙක වදවේදනා විඳිමින් ධනාගාරය සොයා ගමන් කරයි.මේ යන ගමනේ විඩාව සංසිඳෙන්නේ දිගටම වේතාල පවසන කතාන්දර නිසාය.එක්තරා කාලයක මගධ දේශයේ අතිශයින් රුපසම්පන්න කුමාරිකාවක් වාසය කළාය.තරුණ වියට පත් ඇයගේ රුව ගුණ සෑම දේශයකම පැතිර ගිය අතර ඇයට විවහා යෝජනා ගලා ආවේය,ඇය ඒ සෑම යෝජනාවක්ම ප්‍රතික්ෂේප කළාය.

,දිනක් මවු බිසව " .... දියණියනි ඔබට විවහා වීමට අදහසක් නැද්ද යැයි ඇසිය.

"..... මා විවහා වන්නේ නියම ස්වාමියා ලැබුණු විටකය. 

මේ ඇය අතරේ ඔබට සුදුසු කෙනෙක් නැතිද ? නැහැ... කිසිම කෙනෙක් ළඟ සුදුසු කම් නැහැ.

ඔබ සිතන සුදුසුකම් මොනවාද?

ඔහුට බිරිඳ ආරක්ෂා කිරීමේ ශක්තීය තිබිය යුතුයි.

ඔබ,,, මේ රජ කුමාරුවරුන් අතරින් පරික්ෂා කර තීරණයක් ගන්න.

මේ අතර රජ කුමරිය එක් රජ කුමරුවකු පරීක්ෂණයට භාජනය කළාය.

" ඔබේ සුදුකම්මොනාවද ?

' මට අතීතය වර්තමානය ,අනාගතය පිළිබඳව නිවැරදිව පැවසිය හැකියි..."

දෙවන රජ කුමරාද පැමිණියේය.

"ඔබගේ සුදුසුකම් මොනාද ...?

"..... මට , මා නිෂ්පාදනය කල රථයෙන් අහසේ කඳු අතරෙත් ,මුහුදේත් ගමන් කල හැකියි.

කුමරිය එවරද නිහඩ විය.

යෝජනාවක් පැමිණි තුන්වන කුමරයාටද ඇය ආමන්ත්‍රණය කළාය.

ඔහුගේද සුදුසුකම් විමසුවාය.

තමා ළඟ ඇති අසිපතින් ගසන පාර කිසී විටෙකත්  නොවරදින බවත් , එම පහරින් ගැලවිය හැකි කිසිවකු මිහිපිට නැති බවත් ඔහු කියා සිටියේය.

දින කිහිපයක් කල්පනා කල කුමරිය මෑණියන්ට තීරණයක් දුන්නාය.

මෙහිදී තුන්කල් දන්නා විරේන්ද්‍ර කුමාරයාත් අරුම පුදුම රථය හිමි උදයවීරත් අසිපත හිමි ධනංජය කුමරුත් නැවතත් තමන්ගේ සුදුසුකම් ඉදිරිපත් කළහ. 

බලාපොරොත්තු අත්හැර නොගන්නා ලෙස ඔවුන්ට පැවසු කුමරිය ඔවුන්ට නවාතැන් පහසුකම් සපයා දුන්නාය.මේ අතර අනපේක්ෂිත ලෙස කුමරිය අතුරුදහන් විය.රටේ සෑම තැනකම ජනතාවගෙන් ශෝකය පළවූ අතර කුමරිය සෙවීමට උත්සහ ගන්නා ලදී. තුන්කල් දන්නා විරේන්ද්‍ර කුමරුගෙන් ඇසු විට ඔහු පැවසුවේ 

"..... කුමරියගේ රුසපුවට ආශා කල රාක්ෂයෙක් විවාහයට පෙර ඇයව පැහැරගෙන ගිය බවත් ,ඔහුගේ විමානය අමරාවතියේ "දුර්ඝම " නමැති ස්ථානයේ සඟවා ඇති බවත් පවසා , එහි යන මාර්ගය සිතියමකින් ඇඳ දුන්නේය.

මෙහිදී රථය හිමි උදයවිර කුමරු තම රථයෙන් එම විමානයට යා හැකි බව පැවසුවේය.

ධනංජය කුමරු තම අසිපතින් යක්ෂයාගේ ගෙල සිඳ මරණයට පත් කල හැකි බව කිවේය.

ඉන්පසුව මේ කුමරුවන් තිදෙනා එක්වී උදයවිරගේ රථයට නැග රාක්ෂයාගේ විමානය කරා පිටත් විය.උදයවිරගේ අත්භූත රථයෙන් රක්ෂා විමානය වෙත යන විට රාක්ෂයා කුමරිය ව තාමාට අවනත කර ගැනීමට උත්සහ දරන ආකාරය විරේන්ද්‍ර චිත්‍රයකට නගා පෙන්විය.නිවසට ඇතුළු වූ කුමරුවන්ගෙන් ධනංජය එක් කඩු පහරකින් හිස වෙන් කළේය.

ඉන්පසු තිදෙනාම කුමරිය කැඳවාගෙන ආපහු ආවෝය.ඉන්පසු කුමරිය පිලිබඳ අයිතිය ඔවුන් තිදෙනා ප්‍රකාශ කරන්නට විය.

,මම ගණිත ක්‍රමයෙන් තුන්කල් පරික්ෂා නොකළේ නම් කුමරිය සිටින ස්ථානය සොයා ගත නොහැකි වනු ඇතයි විරේන්ද්‍ර කුමරු ප්‍රකාශ කළේය.

මගේ විශ්මිත රථය නොතිබුනා නම් විරේන්ද්‍රට හෝ ධනංජයට කිසිම දිනක යා නොහැකි බව උදයවිර ප්‍රකාශ කළේය.

තාමගේ අසිපත හෝ යුධ ශක්තිය නොතිබුනා නම්, අනික් දෙදෙනාට කුමරිය මුදවා ගත නොහැකි බව ධනංජය පැවසුවේය.

වික්‍රමාධිත්ය රජතුමනි...... " මේ තිදෙනාගේම අයිතිය සාධාරණයි" . වේතාල පැවසිය.

වේතාලගේ කතාව ඇසු වික්‍රම රජු මදක් කල්පනා කළේය.

අවසානයේදී ....... කුමරියගේ අයිතිය ධනංජය සතු බව රජු පැවසුවේය.

එසේ වන්නේ කෙසේද වේතාල ඇසිය ?

කුමරිය හිමි විය යුත්තේ ශක්තිවන්තයාටය .... මන්ද රාක්ෂයා මරා දැමුවේ ඔහු විසිනි.

ඔබේ ප්‍රකාශය නිවැරදි.වේතාල පැවසිය.

මෙම කතාව අනුව නම් කුමරිය බේරා ගැනීමට තිදෙනාගේම සහය එකසේ ප්‍රයෝජන වත් විය.

නමුදු ඇය හිමිවිය යුත්තේ එක් අයකුට පමණි.

එබැවින් වැඩි අයිතිය හිමි ධනංජය කුමරුටය.

"Vetala Panchavimshati" තුළ ඇති කථා පුරාණ ඉන්දියානු සමාජයේ සංස්කෘතික හා සදාචාරාත්මක වටිනාකම් පිළිබඳ අවබෝධයක් ලබා දෙයි. ඔවුන් යුක්තිය, පක්ෂපාතීත්වය, කෑදරකම සහ කෙනෙකුගේ ක්‍රියාවන්හි ප්‍රතිවිපාක වැනි විවිධ තේමාවන් ගවේෂණය කරයි. අධිස්වාභාවික හැකියාවන් සහ ප්‍රහේලිකා ස්වභාවයෙන් යුත් Vetala චරිතය, ආඛ්‍යානවලට අභිරහස සහ කුතුහලය දනවන අංගයක් එක් කරයි.

සමස්තයක් ලෙස ගත් කල, "වෙතලා පංචවිම්ශති" යනු පුරාණ භාරතයේ සංස්කෘතික උරුමයන් සහ සදාචාරාත්මක වටිනාකම් පිළිබඳව පාඨකයන්ට දර්ශනයක් ලබා දෙමින් කාලය පිළිබඳ පරීක්ෂණයට ලක් වූ සිත් ඇදගන්නාසුළු සහ උපදේශාත්මක කතා එකතුවකි.

නිලක්ෂි බණ්ඩාර
10/06/23

Thursday, June 1, 2023

අයර්ලන්තයේ සාහිත්‍ය කෞතුකාගාරය .






ඩබ්ලින් නගරය  ලෝක පුජිත නිර්මාණකරුවන් රැසකට වාසස්ථානය වූ අතර 2010 දී යුනෙස්කෝ සංවිධානය විසින් සාහිත්‍යයේ නගරය ලෙස නම් කරන ලදී. එලෙසම යුනෙස්කෝ නිර්මාණාත්මක නගර ජාලයටද සම්බන්ධ කරන ලදි. මෙම නිලය ඔස්සේ ඩබ්ලින් නගරය සතු සමකාලින සාහිත්‍යයේ උරුමය , විචිත්‍රවත් බව ,සමස්තව පැතිරුණු සාහිත්‍ය දර්ශනය මෙන්ම සාහිත්‍යයට දුන් අඛණ්ඩ දායකත්වය ලොවට හෙළි කරනු ලබයි.ජාතික මුද්‍රණ කෞතුකාගාරයක්ද මෙහි පිහිටා තිබීම විශේෂත්වයකි.

ඩබ්ලින් නගරයට ඓතිහාසික සහ දිගුකාලින සාහිත්‍ය සම්ප්‍රධායක් ඇත.ලොව කීර්තිමත් ලේඛකයින් ඇතුළු නිර්මාණකරුවන් මෙම නගරයට පැමිණ සම්බන්ධ වේ. ඩබ්ලින් නුවර හා සම්බන්ධ කීර්තිමත් නිර්මාණකරුවන් අතර  රෙබෙකා ශෝව්, ජෝයිසෙන් , ඔස්කාර් වයිල්ඩ් (Oscar Wilde), , ජේම්ස් ජොයිස් (James Joyce)  , ඩබ්ලිව් බි යිට්ස් W.B. Yeats, ජොනතන් ස්විෆ්ට්(  Jonathan Swift) වේ.

ඩබ්ලින් වෙත පැමිණෙන අමුත්තන්ට අයර්ලන්ත ලේඛකයන්ගේ ජීවිත සහ කෘතීන් ප්‍රදර්ශනය කරන ඩබ්ලින් ලේඛකයන්ගේ කෞතුකාගාරය සහ ජේම්ස් ජොයිස්ගේ ජීවිතය සහ කෘති සඳහා කැප වූ ජේම්ස් ජොයිස් මධ්‍යස්ථානය වැනි විවිධ සාහිත්‍යමය සලකුණු සහ ආකර්ෂණ ස්ථාන ගවේෂණය කළ හැකිය.
ට්‍රිනිටි කොලේජ් ඩබ්ලින් (Trinity College Dublin  ) යනු සුප්‍රසිද්ධ කෙල්ස් පොතේ නිවහන වේ. එය 9 වන සියවස දක්වා දිවෙන පැහැදිලි අත්පිටපතක් වන අතර එය බටහිර අභිලේඛන විද්‍යාවේ ( අක්ෂර වින්‍යාසයේ ) සහ ආලෝකකරණයේ විශිෂ්ට කෘතියක් ලෙස සැලකේ.



Dublin Writers Festival සහ International Literature Festival Dublin ඇතුළුව වසර පුරා සාහිත්‍ය උත්සව සහ සම්මේලන කිහිපයක් ද ඩබ්ලින් නගරයේ සංස්කෘතිකවේදීන්  පවත්වනු ලැබේ. මෙම උත්සව අයර්ලන්ත සාහිත්‍ය  සහ ජාත්‍යන්තර සාහිත්‍යය යන දෙකම සමරනු ලබන්නේ  ලොව පුරා සිටින ලේඛකයින්, පාඨකයින් සහ සාහිත්‍ය ලෝලීන් එකට එකතු කරගනිමින්ය.

ඩබ්ලින් නගරයට අමතරව අයර්ලන්තයේ තවත් නගර කිහිපයක් සාහිත්‍යය, සංගීතය, කවි, රචනාකරුවන් සහ නාට්‍යකරුවන් සඳහා සැලකිය යුතු දායකත්වයක් ලබා දී ඇත.

 උසස් සාහිත්‍ය සහ සංස්කෘතික උරුමයන් සඳහා ප්‍රසිද්ධ අයර්ලන්තයේ කැපී පෙනෙන නගර කිහිපයක් වන්නේ.

ඩබ්ලින්: කලින් සඳහන් කළ පරිදි, ඩබ්ලින් එහි සාහිත්‍ය ඉතිහාසය සහ ජේම්ස් ජොයිස්, ඔස්කාර් වයිල්ඩ්, සහ ඩබ්ලිව්.බී. යීට්ස්. එය සාම්ප්‍රදායික අයර්ලන්ත සංගීතයේ කේන්ද්‍රස්ථානයක් වන අතර, බොහෝ ස්ථාන සහ පබ් සජීවී සංගීත සැසි පවත්වනු ලැබේ.

Cork - කෝක්: 
කෝක් යනු ප්‍රබෝධමත් සාහිත්‍ය දර්ශනයක් සහිත අයර්ලන්තයේ තවත් නගරයකි. එය Thomas McCarthy සහ Theo Dorgan වැනි කැපී පෙනෙන කවියන් බිහි කර ඇත. එහිදී වාර්ෂිකව පවත්වනු ලබන  සාහිත්‍ය උත්සවය වන කෝක් ජාත්‍යන්තර කාව්‍ය උළෙල සඳහා ද ප්‍රසිද්ධය, එය ලොව පුරා පිළිගත් කවියන් වෙනුවෙන් පවත්වනු ලබයි.

Galway- 
අයර්ලන්තයේ බටහිර වෙරළ තීරයේ පිහිටා ඇති ගැල්වේ, දියුණු කලාත්මක හා සංස්කෘතික ප්‍රජාවක් ඇත. එය 2020 දී යුරෝපීය සංස්කෘතික අගනුවර ලෙස නම් කරන ලදී. කීර්තිමත් නාට්‍ය නිෂ්පාදනය කර දක්ෂ නාට්‍ය රචකයින් පෝෂණය කර ඇති Druid රඟහල සමාගමට Galway නිවහන වේ. නගරය Galway International Arts Festival ද පවත්වනු ලබන අතර, නාට්‍ය, සංගීතය සහ සාහිත්‍ය ඇතුළු විවිධ වූ කලාත්මක ප්‍රසංග රැසකින් සමන්විත වේ.

ලිමරික්: ලිමරික් නගරය සතුව ශක්තිමත් සාහිත්‍ය සම්ප්‍රදායක් ඇති අතර කැපී පෙනෙන ලේඛකයින් සහ කවියන් කිහිප දෙනෙකුගේම උපන් ස්ථානය වී ඇත. එහි වඩාත් ප්‍රසිද්ධ සාහිත්‍ය චරිතයක් වන්නේ පුලිට්සර් ත්‍යාගලාභී මතක සටහන් වන "ඇන්ජෙලාගේ අළු" කතුවරයා වන ෆ්‍රෑන්ක් මැකෝර්ට් ය. වාර්ෂිකව දේශීය හා ජාත්‍යන්තර සාහිත්‍යය සමරන ලිමරික් සාහිත්‍ය උළෙල මෙහිදී පවත්වයි.

 Belfast - බෙල්ෆාස්ට්

 බෙල්ෆාස්ට් උතුරු අයර්ලන්තයේ කොටසක් වන අතර, බෙල්ෆාස්ට් සතු  පොහොසත් සාහිත්‍ය හා සංගීත උරුමය නිසා විසල් වටිනාකමකින් යුතුය.බෙල්ෆාස්ට්. නගරය Semus Heaney සහ Michael Longley වැනි කීර්තිමත් කවියන් බිහි කර ඇත. බෙල්ෆාස්ට්හි විචිත්‍රවත් සංගීත දර්ශනයක් ද ඇත, විශේෂයෙන් සම්ප්‍රදායික අයර්ලන්ත සංගීතයට සහ ජන ප්‍රභේදයට එහි දායකත්වය සඳහා ප්‍රසිද්ධ වේ. 

Wexford: වෙක්ස්ෆොර්ඩ්

Wexford එහි ඔපෙරා උළෙල සඳහා ප්‍රසිද්ධය, Wexford Festival Opera, එය සම්භාව්‍ය සහ සමකාලීන ඔපෙරා ප්‍රසංග දෙකම ප්‍රදර්ශනය කරයි. මෙම උත්සවය ලොව පුරා ඔපෙරා ලෝලීන් සහ රංගන ශිල්පීන් ආකර්ෂණය කරයි. අයර්ලන්තයේ අනෙකුත් නගර අතර මෙම නගර රටේ සාහිත්‍ය, සංගීත සහ නාට්‍ය සම්ප්‍රදායන් හැඩගැස්වීමේදී සැලකිය යුතු කාර්යභාරයක් ඉටු කර ඇත. ඔවුන් නරඹන්නන් සහ පදිංචිකරුවන් සඳහා සංස්කෘතික අත්දැකීම් රාශියක් ලබා දෙමින් කලාත්මක විශිෂ්ටත්වයේ සහ නිර්මාණශීලීත්වයේ මධ්‍යස්ථාන ලෙස දිගටම සංවර්ධනය වෙමින් පැවති.

ඩබ්ලින් නගරයෙන් බිහිවුන සාහිත්‍යධරයින්
Sebastian Barry – playwright
Samuel Beckett – novelist, playwright, theatre director, poet and Nobel laureate
Brendan Behan – poet, short story writer novelist, playwright
George Berkeley – empiricist philosopher
Jon Berkeley – writer
Maeve Binchy – writer
Dermot Bolger – writer
Elizabeth Bowen – writer
Clare Boylan – writer
Christy Brown – writer
John Byrne – columnist, cartoonist
Austin Clarke – poet, novelist, dramatist
Marita Conlon-McKenna – children's author
Annie Jessy Curwen – author
Donnacha Dennehy – composer
Roddy Doyle – writer
Anne Enright – writer
Dave Fanning – rock journalist
John Field – pianist, composer, wrote the first nocturnes
Oliver Goldsmith – writer
Annie French Hector – novelist
Pat Ingoldsby – poet
James Joyce – author, poet
Patrick Kavanagh – poet and novelist


නිලක්ෂි බණ්ඩාර
01/06/2023