Saturday, July 13, 2019

වොල්කා සහ අතීතයෙන් ආ අමුත්තා - ලසාර් ලගින්


Image result for වොල්කා සහ අතීතෙන් ආ අමුත්තා
වසර 12ක පමණ කුඩා දරුවෙක් එක දිනක තමන්ගේ නිවාස අසබඩ පිහිටි ගංගාව වෙත ගොස් සිටියදී ඔහුට පෞරාණික බදුනක් හමුවන අතර එය විවුර්ත කල විට එක්වරම පුරාණයේ විසුවායයි පවසන බහිරවයෙක් මතු වේ.එය අප අසා තිබෙන ඇලඩින් සහ පුදුම පහනේ සිද්ධිය මනසට සිහි ගන්වයි.ඔහු පවසන පරිදි ඔහුගේ නම වන්නේ හසාන් අබ්දුල් රහමන් ඉහ්බ් කහට්බ් වේ.

මෙම බහිරවයාගේ ගණනය කිරීම් වලට අනුව ඔහුගේ වයස වසර 3732කි.ඔහු සැමවිටම වොල්කා ඔහුගේ ස්වාමියා ලෙස සිතන අතර වෝල්කාගී සෑම සිතුම් පැතුම් ප්‍රර්තනාවන් ඉෂ්ට කිරීමට සුදානම් වන අවංක සේවකයෙක් බවට පත්වන්නේ ගන්තිරයේදී ඔහුගේ ජීවිතය බේරා ගැනීමත් සමගය.නමුත් වොල්කා මොහුගේ බලය සැමවිටම ප්‍රවේශමින් සහ කල්පනාවෙන් යුතුව පාවිච්චි කරන්නේ මොහු ගේ අනවශ්‍ය අවංක භාවය හේතු කොටගෙන කරන සමහරක් ක්‍රියාකාරකම් හේතුවෙන් වොල්කා කරදරයට පත්වීමයි.

මෙම කතාව රුසියානු දරුවන් අතර බෙහෙවින් ප්‍රචලිත වුනු කෘතියකි.මෙහි ප්‍රධාන පිටපත් දෙකක් මුද්‍රණය වූ අතර මෙහි නියම මුද්‍රණය 1938වසරේදී මුද්‍රණය කරන ලදී.සංශෝධිත මුද්‍රණය 1955දී එළිදක්වන ලදී. මෙම කතාව මායාවී වික්‍රමයන් සහිත පොත් ගණයට වැටේ. වොල්කා සහ අතීතයෙන් ආ අමුත්තා කෘතිය ළමයින්ට සේම වැඩිහිටියන්ටද සුදුසු අපුරුම කතාවක් ලෙස හැඳින්විය හැක.

එය විශේෂිත වූ මායාවන පිලිබඳ සඳහන් වන නිසාම දරුවන් අතර කීර්තිමත් ලෙස පතල වූ ළමා නවකතාවක් ලෙස හැඳින්විය හැක,මෙම බහිරවයා පැරණි සමාජයේ පැවති මිත්‍යා විශ්වාසයන් සහ විද්‍යාත්මක නොවූ දේවල් පිළිබඳව විශ්වාස ඇත්තෙකු විය.මෙම කතාව ඔස්සේ පුරාතන නැගෙනහිර සමාජයත් වර්තමාන තාක්ෂණික රුසියානු සමාජයත් එක්තැන් කල කතාවක් ලෙස ගැනේ. මෙම හේතු නිසාම බියකරු බව ත්‍රාසය සුහදශිලිත්වය මෙන්ම විනෝදය ද කැටිවූ අපුර්වතම කෘතියක් ලෙස කිව හැකිය.

මෙම කතාව ඌස්සේ රුසියානු සමාජය විසින් ග්‍රහණය කර ගත සංස්කෘතිකමය සහ දේශපාලනමය ජයග්‍රහණයන් සියුම්ව උපහාසාත්මකව මෙම කතාව පස්සේ පටක මනසට කාවද්දන අතර මෙය සෝවියට් රුසියානු අරාබි නිසොල්ලාසය ලෙස රුසියානු විචාරකයින් හඳුන්වා ඇත.එමෙන්ම මෙම බහිරවයා නුතන තාක්ෂණයට මුහුණ දීමට යාමෙන් ඇතිවන ඝට්ටනයන් සහ ප්‍රශ්න ඉතාමත් අපුරුවට කතාවේ අන්තර්ගත කර තිබීම සුවිශේෂී ලක්ෂණයයි.

මෙම කෘතිය මහින්ද සෙනරත් ගමගේ මහතා විසින් සිංහලයට පරිවර්තනය කරනු ලැබූ අතර මුල් කෘතියට අංශු මාත්‍රයකින්වත් හානි නොවන ලෙස පරිවර්තනය සිදු කිරීම සුවිශේෂීම ලක්ෂණය ලෙස මට හැඟේ.

No comments:

Post a Comment

ඔබෙ දිය පොදත් එක් කරන්න.........