Tuesday, November 14, 2023

ඉස්මත් චුග්තායිගේ කෙටිකතා




ස්ත්‍රීවාදය යනු පකිස්ථානයේ වරදවා වටහාගත් සංකල්පයකි, බොහෝ දෙනා සිතන්නේ එය පිරිමින්ට වෛර කිරීම බවයි. විවිධ විෂයයන් සමඟ කටයුතු කරන ස්ත්‍රීවාදී ලේඛකයින් පස් දෙනෙකු සහ ඔවුන්ගේ කෘති ලැයිස්තුවක් මෙන්න. ස්ත්‍රීවාදී කාචයකින් අවට ලෝකය තේරුම් ගැනීමට උත්සාහ කරන පාඨකයන්ට අපි මෙම ලේඛන කෘති නිර්දේශ කරමු. මේවා ප්‍රධාන ස්ත්‍රීවාදී කියවීම් පමණක් නොව, අත්‍යවශ්‍ය ස්ත්‍රීවාදී චින්තනය නියෝජනය කරයි.

ඉස්මත් චුග්තායිගේ කෙටිකතා ඉස්මත් චුග්තායි ප්‍රගතිශීලී ලේඛක කණ්ඩායමේ ප්‍රමුඛ කාන්තාව විය. ඇය 1935 සිට 55 දක්වා කාලය තුළ ඇයගේ හොඳම කෘති කිහිපයක් නිෂ්පාදනය කළාය. ක්‍රිෂාන් චන්දර්, රාජින්දර් සිං බේඩි, අහමඩ් අලි, සජාඩ් සහීර් සහ රෂීඩ් ජහාන් මෙන්ම ඇයටද 19 වැනි සියවසේ ප්‍රංශ සහ රුසියානු යථාර්ථවාදීන්ගේ ප්‍රබන්ධ ප්‍රවේශය උරුම විය. ඇය කලින් තහනම් යැයි සැලකූ මාතෘකා ස්පර්ශ කළ අතර, “කාන්තාවන්, ඔවුන්ගේ මනෝභාවය සහ ඔවුන්ගේ අභ්‍යන්තර ජීවිතය මෙතරම් නොසැලෙන ඇසකින් සහ එවැනි නිරවද්‍යතාවයකින් නිරූපණය කළ පළමු උර්දු ලේඛිකාවයි” යනුවෙන් මුනීසා ෂම්සි ඩෝන් සඳහන් කරයි.




චුග්තායිගේ කතාවල විෂය වූයේ පහළ සහ පහළ මධ්‍යම පාන්තික කාන්තාවන් ය. ඇය ඔවුන්ගේ කථා දුර්ලභ ගැඹුරින් හා වාචිකව කීවාය. Lihaf, Kaisi Biwi Kaisa Shohar සහ Chauthi Ka Joda ඇගේ සම්භාව්‍ය කෘති කිහිපයකි. 1945 දී, ඇය උර්දු භාෂාවෙන් හොඳම නවකතාවලින් එකක් වන Tehree Lakeer නිෂ්පාදනය කළාය, එය වසර 50කට පසුව ඉංග්‍රීසි භාෂාවට පරිවර්තනය කළ විට, එහි ස්ත්‍රී පුරුෂ භාවය සහ ලිංගික දේශපාලනය විශ්ලේෂණය කිරීම සඳහා The Second Sex  සමඟ සංසන්දනය කරන ලදී. 

කෙසේ වෙතත්, එය “නවකතාවක් මිස නිබන්ධනයක් නොවේ; එය චුග්තායිගේ ප්‍රබන්ධ දර්පණ ප්‍රතිරූපයට ආසන්න නමුත් සම්පූර්ණ නොවූ කාන්තාවක් නිරූපණය කිරීමෙන් එහි වැඩි බලයක් ලබා ගනී,” Aamer Hussein Asymptote සඳහා ලියයි. ඇගේ කෘති උර්දු භාෂාවෙන් ඉංග්‍රීසි භාෂාවට පුළුල් ලෙස පරිවර්තනය කර ඇත, නමුත් ඇය තවමත් උර්දු නොවන සාහිත්‍යකරුවන් විසින් සොයා ගෙන නොමැත.

නිලක්ෂි බණ්ඩාර.
14/11/23.


No comments:

Post a Comment

ඔබෙ දිය පොදත් එක් කරන්න.........